“銮殿秋深”的意思及全诗出处和翻译赏析
“銮殿秋深”全诗
问天上、西风几度,金盘光满,露浓银井。
碧云下双鸾影。
迤_笙歌近笑语,群仙隐隐。
更前问讯。
堕在红尘今省。
渐曙色、晓风清迥。
更积霭沈阴、都卷尽。
向窗前、引镜看来,尚喜精神炯炯。
便折简、浮丘共酌,奈天也、未教酩酊。
来岁却笑群仙,月寒空冷。
//余家天都山,乃浮丘仙升之地。
《倾杯(丁亥自寿)》程必 翻译、赏析和诗意
倾杯(丁亥自寿)
銮殿秋深,玉堂宵永,千门人静。
銮殿中秋季深沉,玉堂之夜永长,千门万户皆寂静。
问天上、西风几度,金盘光满,露浓银井。
询问天空中,西风吹过了几次,金盘闪耀,露水浓郁似银井。
碧云下双鸾影。迤_笙歌近笑语,群仙隐隐。
碧云之下,影影绰绰地看到双鸾(神鸟)飞舞。笙歌近在笑语之中,群仙隐约出现。
更前问讯。堕在红尘今省。
再次打听消息,我已经陷入红尘之中,今天回想起来。
渐曙色、晓风清迥。更积霭沈阴、都卷尽。
天将亮时,晨曦渐现,清风犹寒。浓雾渐渐散尽,一切都变得明朗。
向窗前、引镜看来,尚喜精神炯炯。
走到窗前,照镜子,看到自己还是精神矍铄。
便折简、浮丘共酌,奈天也、未教酩酊。
随意拿起酒杯,和浮丘共饮,可惜天意不允许我醉酒。
来岁却笑群仙,月寒空冷。
明年却要笑着迎接仙界的群仙,寒月独自冷清。
//余家天都山,乃浮丘仙升之地。
我家位于天都山,乃是浮丘仙升之地。
译文:
倾杯(丁亥自寿)
銮殿深秋,玉堂之夜永长,千门万户皆寂静。
询问天上的西风吹过了几次,金盘闪耀,露水浓郁似银井。
碧云下双鸾影。笙歌近在笑语之中,群仙隐约出现。
再次打听消息,我已经陷入红尘之中,今天回想起来。
天将亮时,晨曦渐现,清风犹寒。浓雾渐渐散尽,一切都变得明朗。
走到窗前,照镜子,看到自己还是精神矍铄。
随意拿起酒杯,和浮丘共饮,可惜天意不允许我醉酒。
明年却要笑着迎接仙界的群仙,寒月独自冷清。
//我家位于天都山,乃是浮丘仙升之地。
诗意:这首诗描绘了作者在銮殿中沉思的情景,他问了天空中的风几度吹过,盘问琉璃宫中的情况。然后他陷入了尘世之中,与群仙渐行隐退之间,两者交替出现。清晨的曙光中,他看到自己精神矍铄,但未能醉酒,预示着他要坚守仙界的纯洁。最后,他提到了自己家位于天都山的浮丘仙升之地,暗示了自己是一个仙人。
赏析:这首诗以銮殿为背景,写出了作者内心深处的思考和寂寞。通过描写秋深、宵永和千门人静的场景,表现出了宫殿中的寂静和凄清。作者所问的天上西风和金盘光满,展示了他对仙界的好奇和向往。同时,以窗前照镜为转折点,揭示了作者仍然精神矍铄,保持着仙界的纯洁。最后提到自己家位于天都山的浮丘仙升之地,凸显了作者的身份和仙人的归属感。整首诗既表达了作者对仙境的向往和对尘世的无奈,又展示出了作者对自己仙界身份的自豪和坚守。
“銮殿秋深”全诗拼音读音对照参考
qīng bēi dīng hài zì shòu
倾杯(丁亥自寿)
luán diàn qiū shēn, yù táng xiāo yǒng, qiān mén rén jìng.
銮殿秋深,玉堂宵永,千门人静。
wèn tiān shàng xī fēng jǐ dù, jīn pán guāng mǎn, lù nóng yín jǐng.
问天上、西风几度,金盘光满,露浓银井。
bì yún xià shuāng luán yǐng.
碧云下双鸾影。
yí shēng gē jìn xiào yǔ, qún xiān yǐn yǐn.
迤_笙歌近笑语,群仙隐隐。
gèng qián wèn xùn.
更前问讯。
duò zài hóng chén jīn shěng.
堕在红尘今省。
jiàn shǔ sè xiǎo fēng qīng jiǒng.
渐曙色、晓风清迥。
gèng jī ǎi shěn yīn dōu juǎn jǐn.
更积霭沈阴、都卷尽。
xiàng chuāng qián yǐn jìng kàn lái, shàng xǐ jīng shén jiǒng jiǒng.
向窗前、引镜看来,尚喜精神炯炯。
biàn zhé jiǎn fú qiū gòng zhuó, nài tiān yě wèi jiào mǐng dǐng.
便折简、浮丘共酌,奈天也、未教酩酊。
lái suì què xiào qún xiān, yuè hán kōng lěng.
来岁却笑群仙,月寒空冷。
yú jiā tiān dū shān, nǎi fú qiū xiān shēng zhī dì.
//余家天都山,乃浮丘仙升之地。
“銮殿秋深”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。