“牡丹重约摸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“牡丹重约摸”全诗
醉里看春都错。
过了清明迟一著。
牡丹重约摸。
晓日渐明檐角。
天与芳辰难却。
驻得韶华元有药。
桃源谁共约。
更新时间:2024年分类: 谒金门
《谒金门(用赵帐干韵)》程必 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
拜访金门(用赵帐干韵)
烟雾漫漫,醉醺醺地看着春都错过。
错过了清明,迟了一步。
牡丹花重重叠叠,摸也摸不清楚。
早晨的阳光渐渐明亮,照在屋檐角上。
天空与芳华之景难以忘怀。
停留在美好时光,就像有一种药物。
桃源之地,与谁共同约定。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个美丽的春景,以及诗人在其中的感慨。诗人通过描写“烟雾漫漫,醉醺醺地看着春都错过”来表达他在繁忙的生活中错过了欣赏春天的机会。他提到错过了清明,迟了一步。牡丹花虽然重重叠叠,却摸不清楚,这也可以理解为诗人对生活中美好事物的感叹。
诗中还描写了早晨的阳光逐渐明亮,照在屋檐角上,表达出美好时光的来临。诗人提到天空与芳华之景难以忘怀,暗示诗人对美好时光的向往和陶醉。
最后两句“停留在美好时光,就像有一种药物”,表达了诗人希望停留在美好的时光中的愿望,且像一种药物般能够延缓时光的流逝。最后一句“桃源之地,与谁共同约定”则是诗人对于一个理想而美好的地方的向往,以及希望与他人共同梦想和追求的愿望。
整首诗词通过细腻的描写和感慨,表达了诗人对美好时光的向往和追求,以及对生活中错过的美好事物的思考和悔恨。同时,诗中的桃源之地也象征了人们心中对于理想世界的向往和追求。
“牡丹重约摸”全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén yòng zhào zhàng gàn yùn
谒金门(用赵帐干韵)
yān mò mò.
烟漠漠。
zuì lǐ kàn chūn dōu cuò.
醉里看春都错。
guò le qīng míng chí yī zhe.
过了清明迟一著。
mǔ dān zhòng yuē mō.
牡丹重约摸。
xiǎo rì jiàn míng yán jiǎo.
晓日渐明檐角。
tiān yǔ fāng chén nán què.
天与芳辰难却。
zhù dé sháo huá yuán yǒu yào.
驻得韶华元有药。
táo yuán shuí gòng yuē.
桃源谁共约。
“牡丹重约摸”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。