“惜春曾赋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惜春曾赋”全诗
只恁匆匆归去。
看游丝、都不恨,恨秦淮新涨,向人东注。
醉里仙人,惜春曾赋。
却不解、留春且住。
问何人、留得住。
怕小山更有,碧芜春句。
更新时间:2024年分类: 锦堂春
《锦堂春(留春)》程必 翻译、赏析和诗意
译文:最是原本,苦无风雨。只恁匆匆归去。看游丝,都不恨,只恨秦淮水新涨,向人东流注。 醉里仙人,惜春曾赋。却不解,留春且住。问何人,留得住。怕小山更有,碧芜春句。
诗意:《锦堂春(留春)》这首诗表达了诗人对春天之美的赞美与留恋之情。诗人感叹原本美好的春天却没有风雨,只是匆匆而过。他看到游丝飘动,不怨恨,只感慨秦淮河水汹涨,东流向人。诗人自比醉仙人,曾经写过《惜春》的诗篇。他不明白为何春天要离去,希望春天能够停留。他询问谁能留得住春天,害怕最后只有小山中还有一些碧绿的春句残存。
赏析:这首诗以简短的篇幅表达了诗人对春天之美的思念和留恋之情。诗中运用了“匆匆归去”、“秦淮新涨”等生动的描写手法,勾勒出春天转瞬即逝和流动不定的特点。诗人通过自比醉仙人和对留得住春天的期盼,表达了对春天短暂而美好的渴望和留连之情。整首诗朴素而含蓄,给人一种淡淡的忧伤和无奈之感,以及对时光流逝的思考。
“惜春曾赋”全诗拼音读音对照参考
jǐn táng chūn liú chūn
锦堂春(留春)
zuì shì yuán lái, kǔ wú fēng yǔ.
最是元来,苦无风雨。
zhǐ nèn cōng cōng guī qù.
只恁匆匆归去。
kàn yóu sī dōu bù hèn, hèn qín huái xīn zhǎng, xiàng rén dōng zhù.
看游丝、都不恨,恨秦淮新涨,向人东注。
zuì lǐ xiān rén, xī chūn céng fù.
醉里仙人,惜春曾赋。
què bù jiě liú chūn qiě zhù.
却不解、留春且住。
wèn hé rén liú dé zhù.
问何人、留得住。
pà xiǎo shān gèng yǒu, bì wú chūn jù.
怕小山更有,碧芜春句。
“惜春曾赋”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。