“浅拟飞燕新妆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浅拟飞燕新妆”全诗
娇困倚东风,羞谢了群芳。
洗烟凝露向清晓,步瑶台、月底霓裳。
轻笑淡拂宫黄。
浅拟飞燕新妆。
杨柳啼鸦昼永,正秋千庭馆,风絮池塘。
三十六宫,簪艳粉浓香。
慈宁玉殿庆清赏,占东君、谁比花王。
良夜万烛荧煌。
影里留住年光。
更新时间:2024年分类: 舞杨花
作者简介(康与之)
康与之字伯可,号顺庵,洛阳人,居滑州(今河南滑县)。生平未详。陶安世序其词,引与之自言:“昔在洛下,受经传于晁四丈以道,受书法于陈二丈叔易。”建炎初,高宗驻扬州,与之上《中兴十策》,名振一时。秦桧当国,附桧求进,为桧门下十客之一,监尚书六部门,专应制为歌词。绍兴十七年(1147),擢军器监,出为福建安抚司主管机宜文字。桧死,除名编管钦州。二十八年,移雷州,再移新州牢城,卒。
《舞杨花》康与之 翻译、赏析和诗意
诗词:《舞杨花》
牡丹半坼初经雨,
雕槛翠幕朝阳。
娇困倚东风,
羞谢了群芳。
洗烟凝露向清晓,
步瑶台、月底霓裳。
轻笑淡拂宫黄,
浅拟飞燕新妆。
杨柳啼鸦昼永,
正秋千庭馆,风絮池塘。
三十六宫,簪艳粉浓香。
慈宁玉殿庆清赏,
占东君、谁比花王。
良夜万烛荧煌。
影里留住年光。
中文译文:
牡丹刚开花苞遭遇了一场小雨,
描金栏杆上的翠幕随着旭日升起。
娇羞的牡丹倚靠在东风中,
害羞地向众多花朵表示道歉。
洗净了雾霭,露水滴在清早,
跳舞的姿态如同登上瑶台、穿过月底的彩虹。
欢快地笑着,轻轻地拂去宫廷中的黄尘,
化身为翩翩飞燕,以全新的妆容展现。
杨柳不停地啼叫,乌鸦在白天一直徘徊,
庭院里的秋千摇摆,风吹起柳絮飘落在池塘中。
三十六个宫殿,佩戴着艳丽的粉色浓妆,
慈宁宫的玉殿庆祝着欣赏花朵的清雅,
千人中,只有东君可以与花王相比。
美好的夜晚,烛光熠熠生辉,
影子中定格住了时光的流转。
诗意和赏析:
这首诗以描绘花朵舞动的场景为主线,通过形象生动的描写,展示了花朵娇媚而美丽的一面。全诗以花朵为主题,通过运用生动的形容词和动词,将花的美丽形态和舞动的场景诗情并茂地展示出来。
诗中描绘牡丹在雨中遭遇,再经过阳光的照射后,重新展现出它的绚丽与娇美。娇羞的牡丹倚靠在东风中,表示自己对其他花朵产生的羞愧和歉意。接着,描绘了花朵在清晨中洗去了雾霭和露水,如同在彩虹下舞动着。花朵笑着,轻拂宫廷中的黄尘,以一种婀娜多姿的姿态呈现在人们面前。
接下来,诗中描绘了秋千摇曳,柳絮飘舞的景色,花朵展示了自己的粉色浓香。最后,诗中描绘了夜晚的景象,千盏烛光照耀下的美好时光,让人感受到岁月流转的美好。
整首诗以花朵为主题,通过形象的描写和细腻的意境,刻画了花朵的美丽和娇媚。同时,通过描绘花朵舞动的景象,表现了花朵的活力与魅力。诗中运用了丰富的形容词和动词,使得描写真实而富有生气,引导读者感受到花朵的美好和舞动的场景。
最后两句"良夜万烛荧煌,影里留住年光"是诗人对美好时光的描绘。诗人用充满意境的表达手法,把美好的场景定格,使得时光得以停顿,给人一种美好、悠然的感受。
“浅拟飞燕新妆”全诗拼音读音对照参考
wǔ yáng huā
舞杨花
mǔ dān bàn chè chū jīng yǔ, diāo kǎn cuì mù zhāo yáng.
牡丹半坼初经雨,雕槛翠幕朝阳。
jiāo kùn yǐ dōng fēng, xiū xiè le qún fāng.
娇困倚东风,羞谢了群芳。
xǐ yān níng lù xiàng qīng xiǎo, bù yáo tái yuè dǐ ní cháng.
洗烟凝露向清晓,步瑶台、月底霓裳。
qīng xiào dàn fú gōng huáng.
轻笑淡拂宫黄。
qiǎn nǐ fēi yàn xīn zhuāng.
浅拟飞燕新妆。
yáng liǔ tí yā zhòu yǒng, zhèng qiū qiān tíng guǎn, fēng xù chí táng.
杨柳啼鸦昼永,正秋千庭馆,风絮池塘。
sān shí liù gōng, zān yàn fěn nóng xiāng.
三十六宫,簪艳粉浓香。
cí níng yù diàn qìng qīng shǎng, zhàn dōng jūn shuí bǐ huā wáng.
慈宁玉殿庆清赏,占东君、谁比花王。
liáng yè wàn zhú yíng huáng.
良夜万烛荧煌。
yǐng lǐ liú zhù nián guāng.
影里留住年光。
“浅拟飞燕新妆”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。