“敬君中国来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“敬君中国来”全诗
淳朴如太古,其人居鸟巢。
牧童唱巴歌,野老亦献嘲。
泊舟问溪口,言语皆哑咬。
土俗不尚农,岂暇论肥硗。
莫徭射禽兽,浮客烹鱼鲛。
余亦罘罝人,获麋今尚苞。
敬君中国来,愿以充其庖。
日入闻虎斗,空山满咆哮。
怀人虽共安,异域终难交。
白水可洗心,采薇可为肴。
曳策背落日,江风鸣梢梢。
作者简介(常建)
常建(708-765),唐代诗人,字号不详,有说是邢台人或说长安(今陕西西安)人,开元十五年与王昌龄同榜进士,长仕宦不得意,来往山水名胜,过着一个很长时期的漫游生活。后移家隐居鄂渚。大历中,曾任盱眙尉。
《空灵山应田叟》常建 翻译、赏析和诗意
《空灵山应田叟》是唐代诗人常建所作的一首诗。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
湖南没有村落,山间却有很多茅草屋。这里的人们朴实无华,如同太古时代的人一样,住在鸟巢中。放牧的童子唱着巴歌,野老也吟唱着嘲笑之曲。我停船问渔夫,他们说话却都结结巴巴,含糊不清。这里的人们不重视农耕,也无暇讨论谷类粮食的肥瘦。他们也不关心捕射禽兽,只将捕获的鱼虾烹煮。我也是一个捕鱼的人,现今却仍穷困潦倒。尊敬的朋友,你从中国来,愿意带些食物来填补他们的饥肠。夕阳落下时,传来虎豹搏斗的声音,空山中回荡着咆哮声。虽与亲友团聚,但异国的人终究难以交流。清水可洗净心灵的污浊,采采薇草作为美食。拖着绳索,背着落日,江风呼啸着吹过树梢。
这首诗以湖南质朴淳厚的山间生活为题材,表达了山间人们质朴简单的生活方式和自然环境的宜居之美。常建以自然景物的描写与自己的亲身经历相结合,以对比形式突出了不同地域、不同文化之间的差异,表达了自己对家乡的思念和对他乡的感慨。通过描绘与描述,给人一种寂静、淡泊和超脱尘世之感。整首诗字字珠玑,意境深远,纵观全诗,以山水自然和人文互动为主线,展现出怀旧之情、冷峻之境和远离尘嚣的生活态度。
“敬君中国来”全诗拼音读音对照参考
kōng líng shān yīng tián sǒu
空灵山应田叟
hú nā mó cūn luò, shān shě duō huáng máo.
湖南无村落,山舍多黄茆。
chún piáo rú tài gǔ, qí rén jū niǎo cháo.
淳朴如太古,其人居鸟巢。
mù tóng chàng bā gē, yě lǎo yì xiàn cháo.
牧童唱巴歌,野老亦献嘲。
pō zhōu wèn xī kǒu, yán yǔ jiē yǎ yǎo.
泊舟问溪口,言语皆哑咬。
tǔ sú bù shàng nóng, qǐ xiá lùn féi qiāo.
土俗不尚农,岂暇论肥硗。
mò yáo shè qín shòu, fú kè pēng yú jiāo.
莫徭射禽兽,浮客烹鱼鲛。
yú yì fú jū rén, huò mí jīn shàng bāo.
余亦罘罝人,获麋今尚苞。
jìng jūn zhōng guó lái, yuàn yǐ chōng qí páo.
敬君中国来,愿以充其庖。
rì rù wén hǔ dòu, kōng shān mǎn páo xiào.
日入闻虎斗,空山满咆哮。
huái rén suī gòng ān, yì yù zhōng nán jiāo.
怀人虽共安,异域终难交。
bái shuǐ kě xǐ xīn, cǎi wēi kě wèi yáo.
白水可洗心,采薇可为肴。
yè cè bèi luò rì, jiāng fēng míng shāo shāo.
曳策背落日,江风鸣梢梢。
“敬君中国来”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。