“试唤清江渔父”的意思及全诗出处和翻译赏析
“试唤清江渔父”全诗
山湾水曲,个中依约是仙区。
试唤清江渔父,为问来今往古,兴废事如何。
笑指寒烟里,此是子陵居。
汉光武,兴皇运,握乾符。
客星侵座,方见不与故人疏。
自是先生高尚,无限经纶才略,飘泛寄江湖。
凛凛亘千载,风月属樵渔。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
《水调歌头》曾中思 翻译、赏析和诗意
《水调歌头》是宋代词人曾中思创作的一首诗词。以下是译文、诗意和赏析:
译文:
有客泛轻舸,迤逦到桐庐。
山湾水曲,个中依约是仙区。
试唤清江渔父,为问来今往古,兴废事如何。
笑指寒烟里,此是子陵居。
汉光武,兴皇运,握乾符。
客星侵座,方见不与故人疏。
自是先生高尚,无限经纶才略,飘泛寄江湖。
凛凛亘千载,风月属樵渔。
诗意:
这首诗词通过触景生情的描绘,表达了对江湖飘泊客人的思念和对历史兴衰的思考。诗人描述了有客乘船漂泊到桐庐的情景,将那里的山水与仙境相比,形容其美丽如画。诗人召唤着清江渔父,向他询问过去和现在的兴废之事和江湖飘泊者的境遇。诗人笑指着寒烟中的景色,表示这里是他的寓所,他有像子陵一样的居住地。提到了光武帝汉光武以及时局动荡的握乾符,以及客星侵座使和他有情意的人疏离。诗人将自己视为先生高尚,拥有无限的才华和智慧,把自己的命运寄托于江湖。最后,诗人表达了千载流传的风月故事属于樵渔人。
赏析:
这首诗词以描绘江湖飘泊者的境遇和对历史兴衰的思考为主题,通过山水的描绘、对历史人物的提及以及寓居之地的指引,将情感和风景相融合,表达出诗人追求自由和独立,对人生和历史的思索。诗中的意境幽远,巧妙地将自然景色和人文关怀相结合,折射出诗人对江湖飘泊者命运和历史兴衰的深刻思考。整首诗词朴实而含蓄,字字珠玑,以简洁的语言表达出诗人对历史和人生的感悟。同时,通过江湖飘泊者的形象,也隐喻了诗人自身的境遇和人生感悟。
“试唤清江渔父”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
yǒu kè fàn qīng gě, yǐ lǐ dào tóng lú.
有客泛轻舸,迤逦到桐庐。
shān wān shuǐ qū, gè zhōng yī yuē shì xiān qū.
山湾水曲,个中依约是仙区。
shì huàn qīng jiāng yú fù, wèi wèn lái jīn wǎng gǔ, xīng fèi shì rú hé.
试唤清江渔父,为问来今往古,兴废事如何。
xiào zhǐ hán yān lǐ, cǐ shì zǐ líng jū.
笑指寒烟里,此是子陵居。
hàn guāng wǔ, xìng huáng yùn, wò gān fú.
汉光武,兴皇运,握乾符。
kè xīng qīn zuò, fāng jiàn bù yǔ gù rén shū.
客星侵座,方见不与故人疏。
zì shì xiān shēng gāo shàng, wú xiàn jīng lún cái lüè, piāo fàn jì jiāng hú.
自是先生高尚,无限经纶才略,飘泛寄江湖。
lǐn lǐn gèn qiān zǎi, fēng yuè shǔ qiáo yú.
凛凛亘千载,风月属樵渔。
“试唤清江渔父”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。