“几载沧江梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几载沧江梦”全诗
双台双峙如画,空翠滴晴波。
不是先生高节,激起清风千古,汉鼎复如何。
矫首望天际,烟树翠婆娑。
危楼下,数不尽,去帆多。
人人惊肉生髀,却日欲挥戈。
谁识矶边泉石,别有壶中天地,烟雨一青蓑。
自笑亦华发,三叹吊岩阿。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
《水调歌头》刘源 翻译、赏析和诗意
《水调歌头》中文译文:几年来,我曾经梦见了沧江,今夜又经过这里。两座台峭峭地耸立着,宛如画景,蓝天下晴波仿佛有玉石点缀其中。这并不是先生高尚品格的表现,却引发了清风永世之久,汉鼎再现又有何妨。我抬头望向天际,烟树翠绿的姿态如此婆娑。危楼下,数不尽,去的船帆众多。每个人都担心困扰侵蚀着自己,然而又想着即将挥舞戈的日子。谁懂得岸边的泉水和石头,那里有个另外的世界,像是壶中的天地,一场雨雾如青色的蓑衣。我自嘲笑自己也是華發的人,但也三次叹息悼念着岩阿。
诗意:该诗词描述了作者在沧江经过的一夜中所感悟的情景。作者首先描绘了两座峭峭的台峰和清澈的波浪,表达了美丽景色所带来的震撼和情感上的涟漪。作者随后表达了对于清风和历史的思考,暗示了人类活动和历史的长久延续。接着,作者叙述了一段烟树婆娑的描写,以及对未来的忧虑和思考。在最后的句子中,作者表达了对于自身的反思和对故人的思念。
赏析:这首诗词呈现了作者对自然景色的感受和对人类历史的思考。作者运用了自然景色的描绘,使读者感受到了诗境的美丽与壮丽。其中,“双台双峙如画,空翠滴晴波”的描写使读者仿佛置身于山水之间。作者还通过“不是先生高节,激起清风千古,汉鼎复如何”表达了对于清风和历史的思考。最后,作者在描写烟树和自身思考时,融入了对于未来的忧虑,展示了作者对于人类命运的关切。整首诗词意境深远,语言简练,给人一种恢宏和悲壮的气魄。
“几载沧江梦”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
jǐ zài cāng jiāng mèng, cǐ xī fù jīng guò.
几载沧江梦,此夕复经过。
shuāng tái shuāng zhì rú huà, kōng cuì dī qíng bō.
双台双峙如画,空翠滴晴波。
bú shì xiān shēng gāo jié, jī qǐ qīng fēng qiān gǔ, hàn dǐng fù rú hé.
不是先生高节,激起清风千古,汉鼎复如何。
jiǎo shǒu wàng tiān jì, yān shù cuì pó suō.
矫首望天际,烟树翠婆娑。
wēi lóu xià, shù bu jìn, qù fān duō.
危楼下,数不尽,去帆多。
rén rén jīng ròu shēng bì, què rì yù huī gē.
人人惊肉生髀,却日欲挥戈。
shuí shí jī biān quán shí, bié yǒu hú zhōng tiān dì, yān yǔ yī qīng suō.
谁识矶边泉石,别有壶中天地,烟雨一青蓑。
zì xiào yì huá fà, sān tàn diào yán ā.
自笑亦华发,三叹吊岩阿。
“几载沧江梦”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。