“拨棹皱涟漪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拨棹皱涟漪”全诗
拨棹皱涟漪,极日处、青山缭绕。
微茫烟霭,鸥莺点菰蒲,云帆过,钓舟横,俱被劳生扰。
知章请赐,独占心何小。
风月本无私,同众乐、宁论多少。
浮家泛宅,它日郊陶朱,烹鲈鳜,酌松醪,吟笔千篇扫。
更新时间:2024年分类: 蓦山溪
《蓦山溪(游鉴湖)》曹遇 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
蓦然间来到山溪(游览鉴湖),
湖水广阔,四季风光美好。
轻拨小船,涟漪泛起,远处有一片青山缭绕。
微茫的雾气,鸥鸟点缀着菰蒲,
云帆悠然飘过,钓船横行,都受到忙碌的人们的影响。
向诗人知章请命,但他独自占据一颗小小的心。
风月本来并不偏向特定的人,大家同乐,无需计较多少。
漂泊的家泛着宅院之气,有一天会到郊外寻找红土乡野的生活,
会烹制美味的鲈鱼和鳜鱼,边饮松子浆酒,边吟唱千篇扫描的诗文。
诗意:
这首诗描绘了诗人在鉴湖游览时的心境和对美好自然景色的赞美。湖水广阔、风景优美,小船在水上划过,泛起涟漪。诗人感受到山水之间微茫的雾气与鸟鸣虫鸣的生机。然而,这美景却受到劳碌努力的人们的扰乱。诗人表达了独特的情感,渴望能拥有宁静自由的心灵空间来欣赏风景。诗人希望能获得真正的诗意,认为风景之美不应该局限于个人所拥有的多少。
赏析:
这首诗语言简洁明快,描绘了一幅山水清丽的图景。诗中蓦然来到山溪的描写,使读者仿佛也置身于湖水之间,感受到了四季交替的美丽景色。诗人用"微茫烟霭"、"鸥莺点菰蒲"等词句展现了山水之间的灵动之美。鉴湖的青山在远处缭绕,给人一种无边的广阔感。而钓船、云帆等描写则突出了繁忙的世俗生活给美景带来了些许的干扰。
诗人在结尾处表达了自己的愿望和追求,渴望拥有独立而宁静的心灵,追求真正的诗意。他展望未来,在郊外寻找红土乡野的生活,烹制美味的鱼肴,边饮松子浆酒,边吟咏千篇扫描的诗文。这种追求自由和纯粹的心灵状态,与鉴湖的山水之美相呼应,表达了诗人对自然美的赞叹和对世俗纷扰的反思。
总的来说,这首诗以简洁明快的语言,展现了自然美和人的内心追求之间的关系,表达了作者追求心灵自由和纯净的愿望。同时,诗人通过描绘山水之美与世俗生活之间的对比,勾勒出一幅静谧宁静中带有坚定追求的画卷。这种追求真正诗意的心境和对自然美的赞叹,触发了读者对内心追求的思考,具有一定的哲理意味。
“拨棹皱涟漪”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī yóu jiàn hú
蓦山溪(游鉴湖)
jiàn hú qiān qǐng, sì xù fēng guāng hǎo.
鉴湖千顷,四序风光好。
bō zhào zhòu lián yī, jí rì chù qīng shān liáo rào.
拨棹皱涟漪,极日处、青山缭绕。
wēi máng yān ǎi, ōu yīng diǎn gū pú, yún fān guò, diào zhōu héng, jù bèi láo shēng rǎo.
微茫烟霭,鸥莺点菰蒲,云帆过,钓舟横,俱被劳生扰。
zhī zhāng qǐng cì, dú zhàn xīn hé xiǎo.
知章请赐,独占心何小。
fēng yuè běn wú sī, tóng zhòng lè níng lùn duō shǎo.
风月本无私,同众乐、宁论多少。
fú jiā fàn zhái, tā rì jiāo táo zhū, pēng lú guì, zhuó sōng láo, yín bǐ qiān piān sǎo.
浮家泛宅,它日郊陶朱,烹鲈鳜,酌松醪,吟笔千篇扫。
“拨棹皱涟漪”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。