“风入虞弦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风入虞弦”全诗
彩丝长命斗新奇,还是端阳近。
想见瑶池仙韵。
对蟠桃、朱颜相映。
篆飘宝鼎,酒满霞觞,黄堂深静。
超悟真筌,凤归不作登台恨。
庆余有子在河图,详试龚黄政。
好是棠阴清永。
且游戏、壶中光景。
会有飞诏,却奉轻轩,天朝归观。
更新时间:2024年分类: 烛影摇红
《烛影摇红(五月初三)》鼓峰 翻译、赏析和诗意
烛影摇红(五月初三),诗中描绘了五月初三的景象,表现了作者对美好生活和自然景观的向往。
译文:
风轻入虞弦,
麦秋向晚梅花润。
彩丝长命斗新奇,
还是端阳节将临。
想见瑶池仙韵,
对蟠桃、朱颜相映。
篆字飘逸于宝鼎,
酒满满,霞觞欢。
黄堂深静,
超越悟真筌的心境。
凤凰不再回来登上舞台的遗憾。
庆祝余有儿子在河图彼岸,
详细试探龚黄的政策。
好像是棠阴清永,
且欣赏着壶中的景色。
可能会有飞诏传达,
但是只愿轻轩回归,
回到天朝的宫观。
诗意:诗中通过描绘五月初三的景色,展示了作者对美好生活和自然景观的向往。诗人渴望得见瑶池仙韵,欣赏蟠桃、朱颜相互映衬的美丽景象。同时,诗人在静默的黄堂中超越了世俗的烦恼,寻求心灵的归宿。虽然诗中提及庆祝自己有儿子继承自己的衣钵,但暗示了作者对人世间权力政治的冷静观察。最后,诗人期望能够得到天子的传召,但更希望能够回归宁静自在的生活。
赏析:该诗以华丽细腻的笔触,描绘了五月初三的美景。通过描写自然景观,诗人表达了对美好生活的向往和对自然的赞美。与此同时,也透露出对权力政治的冷眼观察。诗人的内心世界在静默的黄堂中超越了尘世的喧嚣和肤浅,寻求心灵的栖息处。整首诗语言优美,意境深远,给人一种恬淡宁静的感觉。
“风入虞弦”全诗拼音读音对照参考
zhú yǐng yáo hóng wǔ yuè chū sān
烛影摇红(五月初三)
fēng rù yú xián, mài qiū xiàng wǎn méi tiān rùn.
风入虞弦,麦秋向晚梅天润。
cǎi sī cháng mìng dòu xīn qí, hái shì duān yáng jìn.
彩丝长命斗新奇,还是端阳近。
xiǎng jiàn yáo chí xiān yùn.
想见瑶池仙韵。
duì pán táo zhū yán xiāng yìng.
对蟠桃、朱颜相映。
zhuàn piāo bǎo dǐng, jiǔ mǎn xiá shāng, huáng táng shēn jìng.
篆飘宝鼎,酒满霞觞,黄堂深静。
chāo wù zhēn quán, fèng guī bù zuò dēng tái hèn.
超悟真筌,凤归不作登台恨。
qìng yú yǒu zi zài hé tú, xiáng shì gōng huáng zhèng.
庆余有子在河图,详试龚黄政。
hǎo shì táng yīn qīng yǒng.
好是棠阴清永。
qiě yóu xì hú zhōng guāng jǐng.
且游戏、壶中光景。
huì yǒu fēi zhào, què fèng qīng xuān, tiān cháo guī guān.
会有飞诏,却奉轻轩,天朝归观。
“风入虞弦”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。