“江上离人来又去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江上离人来又去”全诗
晓起珑璁,回首迷烟雾。
江上离人来又去。
飘零只似风前絮。
倦倚蓬窗谁共语。
野草闲花。
一一伤情绪。
明日重来须记取。
绿杨门巷深深处。
更新时间:2024年分类: 蝶恋花
作者简介(周孚先)
《蝶恋花》周孚先 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花》
舟舣津亭何处树,
晓起珑璁,回首迷烟雾。
江上离人来又去,
飘零只似风前絮。
倦倚蓬窗谁共语,
野草闲花,一一伤情绪。
明日重来须记取,
绿杨门巷深深处。
中文译文:
在渡口亭台上,哪棵树?
黎明起床,向后望,迷雾和烟雨中。
江上人离来又去,
游荡如风中飞舞的絮片。
倦倚在蓬窗旁,和谁共语?
野草和闲花,一个个伤害情绪。
明天再来,必须谨记,
绿杨树构成的小巷深深无边。
诗意:
这首诗以渡口亭台和江边交织的人事为背景,描绘了离别和思念的情感。诗人倚在窗边,与野草闲花对话,表达出对过去的回忆和对未来的期盼。
赏析:
《蝶恋花》是一首抒发离人之情的诗歌,通过景物描写和情感的表露,以及对明天的期待,表达了诗人对逝去的时光和人事的思念之情。诗中的景色和情感交织,从而构成了一幅既美丽又留恋的画面。整首诗以简练的语言表达出深沉的情感,给人以深思和共鸣。
“江上离人来又去”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
zhōu yǐ jīn tíng hé chǔ shù.
舟舣津亭何处树。
xiǎo qǐ lóng cōng, huí shǒu mí yān wù.
晓起珑璁,回首迷烟雾。
jiāng shàng lí rén lái yòu qù.
江上离人来又去。
piāo líng zhǐ shì fēng qián xù.
飘零只似风前絮。
juàn yǐ péng chuāng shuí gòng yǔ.
倦倚蓬窗谁共语。
yě cǎo xián huā.
野草闲花。
yī yī shāng qíng xù.
一一伤情绪。
míng rì chóng lái xū jì qǔ.
明日重来须记取。
lǜ yáng mén xiàng shēn shēn chù.
绿杨门巷深深处。
“江上离人来又去”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。