“风雨紧些儿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风雨紧些儿”全诗
正雁碛云深,渔村笛晚,茸帽斜欹。
旧游不堪回首,更文园、多病减腰围。
惟有秋娘声价,风流仍似前时。
依稀壁粉旧曾题。
烟草半凄迷。
叹单父台荒,黄公垆寂,难觅佳期。
谁家歌楼催雪,遣夜来、风雨紧些儿。
醉后唾壶高敲缺,龙光摇动晴漪。
更新时间:2024年分类: 木兰花
作者简介(周孚先)
《木兰花慢(富州道中)》周孚先 翻译、赏析和诗意
中文译文:《木兰花慢(富州道中)》
梅江路遥迢迢,喜迎春到剑川湄。
雁碛云深正浩渺,渔村晚笛声萦绕,茸帽斜倚。
旧游难回首,文园渐衰弱,病魂减体围。
唯有秋娘声名还在,风流仍如往昔时。
壁粉斑斑旧题扣,烟草半凄迷。
唏嘘单父台荒冷,黄公垆寂寞,难觅佳期。
谁家歌楼催雪下,夜里风雨更加急。
醉后唾壶高敲缺,龙光摇动晴漪。
诗意:这首诗描绘了诗人在富州道中的游历,以及对过去与现实的对比。诗人怀念过去的旅行,但随着岁月的流逝,他身体渐衰,也感到旧游无法重现。然而,秋娘的名声仍旧传扬,她仍然保持着过去的魅力。诗人对于过去的回忆,如同壁上的斑斑旧题,烟草的迷离。他叹息着单父台的荒冷和黄公垆的寂寞,并感到很难再找到曾经的美好时光。诗中也描绘了雪夜催逼的歌楼,以及酒后敲缺的唾壶和晴天中摇动的龙光,给人一种旅途中的动荡不安的感觉。
赏析:《木兰花慢(富州道中)》是宋代文学家周孚先创作的一首诗词。诗中以富有细腻的笔触描绘了诗人的游历之旅以及对过去与现实的对比。通过对景物的描绘和对自身命运的思考,诗人表达了对过去旅行的怀念,对岁月流逝的无奈,以及对美好时光的追忆和无法重现的遗憾之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如茸帽斜倚、壁粉旧曾题等,使诗意更加深入人心。同时,诗人通过描绘雪夜歌楼、夜晚风雨等景象,给人以一种动荡不安的感觉,进一步凸显了诗人内心的纷乱和无法安宁的状态。整首诗以其细腻的描写和丰富的意象,展现了诗人对旅途中的心境和感受的独特思考,具有较高的艺术价值。
“风雨紧些儿”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn fù zhōu dào zhōng
木兰花慢(富州道中)
fǎng méi jiāng lù yuǎn, xǐ chūn zài jiàn chuān méi.
访梅江路远,喜春在、剑川湄。
zhèng yàn qì yún shēn, yú cūn dí wǎn, rōng mào xié yī.
正雁碛云深,渔村笛晚,茸帽斜欹。
jiù yóu bù kān huí shǒu, gèng wén yuán duō bìng jiǎn yāo wéi.
旧游不堪回首,更文园、多病减腰围。
wéi yǒu qiū niáng shēng jià, fēng liú réng shì qián shí.
惟有秋娘声价,风流仍似前时。
yī xī bì fěn jiù céng tí.
依稀壁粉旧曾题。
yān cǎo bàn qī mí.
烟草半凄迷。
tàn dān fù tái huāng, huáng gōng lú jì, nán mì jiā qī.
叹单父台荒,黄公垆寂,难觅佳期。
shuí jiā gē lóu cuī xuě, qiǎn yè lái fēng yǔ jǐn xiē ér.
谁家歌楼催雪,遣夜来、风雨紧些儿。
zuì hòu tuò hú gāo qiāo quē, lóng guāng yáo dòng qíng yī.
醉后唾壶高敲缺,龙光摇动晴漪。
“风雨紧些儿”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。