“何以彩衣低舞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何以彩衣低舞”全诗
海图破碎来时线,何以彩衣低舞。
风雪暮。
正望断青山,一发云横处。
浩歌独举。
便想见迎门,牵衣儿女,总是旧眉妩。
阳关曲,挥洒紫薇花露。
妙音清远高古。
经寒杨柳休轻折,摇动一溪霜雾。
甘郸步。
笑布袜青鞋,去住知何许。
汀鸥少鹭。
若问我重来,明年有约,今日是前度。
更新时间:2024年分类: 摸鱼儿
《摸鱼儿(次韵送别)》周伯阳 翻译、赏析和诗意
中文译文:
摸鱼儿(次韵送别)
又匆匆,月光映在马蹄上,我归途上的梅花江。海图在我来时已破碎,彩衣低舞何处。风雪即将降临。我向青山处望去,只见一缕云横卧其中。我高歌独举。我便想见到迎门的人,拉着他们的衣袖,总是旧时的眉目妩媚。阳关曲,我挥洒紫薇花露。美妙的音乐清远古老。经历了寒冷,才能使杨柳不再轻易折断,摇动一溪霜雾。在甘郸行走。笑着穿着布袜和蓝色鞋子,去住处无人知晓。汀鸥和少量鹭鸟。如果你问我何时再来,来年我有约定,今日只是告别。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人离别时的情景和内心的感受。诗人匆匆离去,月光照在马蹄上,他回到梅花江归途。诗中的海图已经破碎,彩衣低舞的美景似乎已经不再存在。面对即将到来的风雪,诗人望着青山,只见一缕云横卧其间,他高歌独举。诗人想起了迎接他的人,拉着他们的衣袖,眼中充满了旧时的眉目妩媚。他唱着阳关曲,挥洒紫薇花露,美妙的音乐回荡在古老而清远的地方。经历了寒冷的考验,杨柳再也不会轻易折断,摇动着一溪霜雾。诗人在甘郸行走,笑着穿着布袜和青鞋,没有人知道他去住何处。在水边,只有少量的鸥鸟和鹭鸟。如果你问他何时再来,他会告诉你明年有约定,今天只是告别。整首诗以描述诗人的离去和内心情感为主轴,通过描绘自然景物和个人情感,表达了离别时的无奈和留恋之情。
“何以彩衣低舞”全诗拼音读音对照参考
mō yú ér cì yùn sòng bié
摸鱼儿(次韵送别)
yòu cōng cōng yuè biān lù dèng, méi huā jiāng shàng guī lù.
又匆匆、月鞭露镫,梅花江上归路。
hǎi tú pò suì lái shí xiàn, hé yǐ cǎi yī dī wǔ.
海图破碎来时线,何以彩衣低舞。
fēng xuě mù.
风雪暮。
zhèng wàng duàn qīng shān, yī fà yún héng chù.
正望断青山,一发云横处。
hào gē dú jǔ.
浩歌独举。
biàn xiǎng jiàn yíng mén, qiān yī ér nǚ, zǒng shì jiù méi wǔ.
便想见迎门,牵衣儿女,总是旧眉妩。
yáng guān qū, huī sǎ zǐ wēi huā lù.
阳关曲,挥洒紫薇花露。
miào yīn qīng yuǎn gāo gǔ.
妙音清远高古。
jīng hán yáng liǔ xiū qīng zhé, yáo dòng yī xī shuāng wù.
经寒杨柳休轻折,摇动一溪霜雾。
gān dān bù.
甘郸步。
xiào bù wà qīng xié, qù zhù zhī hé xǔ.
笑布袜青鞋,去住知何许。
tīng ōu shǎo lù.
汀鸥少鹭。
ruò wèn wǒ chóng lái, míng nián yǒu yuē, jīn rì shì qián dù.
若问我重来,明年有约,今日是前度。
“何以彩衣低舞”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。