“留得月魂花魄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“留得月魂花魄”全诗
二仙仙去几时还。
留得月魂花魄、在人间。
河汉流旌节,天风袅佩环。
满空香雾湿云鬟。
何处一声横笛、杏花寒。
更新时间:2024年分类: 南歌子
《南歌子》李太古 翻译、赏析和诗意
南歌子
月下秦准海,
花前晏小山。
二仙仙去几时还。
留得月魂花魄,
在人间。
河汉流旌节,
天风袅佩环。
满空香雾湿云鬟。
何处一声横笛,
杏花寒。
中文译文:
在秦准海边的月光下,
在花前的晏小山,
两位仙人仙游去了,何时归来呢?
留下了月亮的灵魂,花儿的精魄,
留在人间。
河汉上游的旌节飘动,
天风轻拂佩环摇曳。
满天的芬芳雾气湿润云鬟。
从何处传来一声横笛,
杏花便感寒意。
诗意和赏析:
这首诗以优美的意象描绘了一幅月下仙境的景象,表达了对仙境的向往和思念。诗中以月亮、花儿、河汉等自然景物作为背景,通过对不同元素的描写,展示了诗人对自然和美的热爱。同时,诗中不仅流露出对仙人离去和仙境消逝的感叹,还表达了诗人对人间的留恋和渴望,以及对生活中细微之处的关注。
整体上,这首诗以流畅的语言表达了对美的追求和对仙境的憧憬,通过对自然景物的描绘,将读者带入一个美丽而神奇的世界中。同时,表达了对仙境流逝和人间的渴望,给人以思考和思绪纷飞的感觉。
细节上,诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如“月魂花魄”用来形容月亮和花儿的美丽,表达了诗人对自然的赞美之情;“空香雾湿云鬟”这一描写将寒冷、芳香、潮湿等感觉融会贯通,使诗句更加富有情趣。整体上,诗句流畅、意境深远,给人以美好的联想和遐想。
“留得月魂花魄”全诗拼音读音对照参考
nán gē zǐ
南歌子
yuè xià qín zhǔn hǎi, huā qián yàn xiǎo shān.
月下秦准海,花前晏小山。
èr xiān xiān qù jǐ shí hái.
二仙仙去几时还。
liú de yuè hún huā pò zài rén jiān.
留得月魂花魄、在人间。
hé hàn liú jīng jié, tiān fēng niǎo pèi huán.
河汉流旌节,天风袅佩环。
mǎn kōng xiāng wù shī yún huán.
满空香雾湿云鬟。
hé chǔ yī shēng héng dí xìng huā hán.
何处一声横笛、杏花寒。
“留得月魂花魄”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。