“飞下一双”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞下一双”全诗
摘青梅、犹自怕尝。
向绿密、红疏处,喜相逢、飞下一双。
堪怜堪惜还堪爱,唤青衣、推上绣窗。
暗记得、凭肩语,对菱花、啼损晚妆。
更新时间:2024年分类:
《恋绣衾》李太古 翻译、赏析和诗意
恋绣衾
橘花风信满院香。
摘青梅、犹自怕尝。
向绿密、红疏处,
喜相逢、飞下一双。
堪怜堪惜还堪爱,
唤青衣、推上绣窗。
暗记得、凭肩语,
对菱花、啼损晚妆。
中文译文:
恋绣衾
橘花风舞,院子里弥漫着浓郁的香气。
我摘下青梅,却不敢品尝。
朝着绿意浓密、红色稀疏的地方,
喜悦地看到一对蝴蝶飞舞而来。
可怜又珍惜,仍然心仪并深爱着,
呼唤青衣佳人,推开丝窗。
暗自铭记,依偎着你低声说话,
对着镜中的菱花,我的哭泣破坏了夜晚的妆容。
诗意:
这首诗通过描绘橘花飘香、青梅未尝和绿树红花中的相逢蝴蝶,表达了诗人对美好事物的追求和珍惜,以及对爱情的渴望和眷恋之情。
赏析:
本诗以“橘花风信满院香”开头,通过描绘橘花飘香的美景,营造出浓郁的诗意氛围。从“摘青梅、犹自怕尝”可见诗人内心深处对美好事物的崇敬和珍重。接着,诗人描绘了一对相逢的蝴蝶,通过对绿树红花的形容,展示了他对美好相遇的喜悦和珍惜。
接下来的两句,“堪怜堪惜还堪爱,唤青衣、推上绣窗”表达了诗人对青衣佳人的深深爱慕和牵挂。最后两句,“暗记得、凭肩语,对菱花、啼损晚妆”以珍珠穿串的方式,表达了诗人紧贴在青衣佳人身旁低语的场景,并以菱花哭泣破坏妆容来象征爱情的凄苦和坚守。
整首诗以优美的描写、鲜明的画面和独特的表达方式展现了对美好事物的追求、对爱情的珍视和到人情思念之情,给人以美感和思考。
“飞下一双”全诗拼音读音对照参考
liàn xiù qīn
恋绣衾
jú huā fēng xìn mǎn yuàn xiāng.
橘花风信满院香。
zhāi qīng méi yóu zì pà cháng.
摘青梅、犹自怕尝。
xiàng lǜ mì hóng shū chù, xǐ xiàng féng fēi xià yī shuāng.
向绿密、红疏处,喜相逢、飞下一双。
kān lián kān xī hái kān ài, huàn qīng yī tuī shàng xiù chuāng.
堪怜堪惜还堪爱,唤青衣、推上绣窗。
àn jì de píng jiān yǔ, duì líng huā tí sǔn wǎn zhuāng.
暗记得、凭肩语,对菱花、啼损晚妆。
“飞下一双”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。