“大守公家事了”的意思及全诗出处和翻译赏析
“大守公家事了”全诗
忽春递南枝,小窗明透,渐褪寒骄。
天公似怜人意,便挽回、和气做元宵。
大守公家事了,何妨银烛高烧。
旋开铁锁粲星桥。
快灯市、客相邀。
且同乐时平,唱弹弦索,对舞纤腰。
传柑记陪佳宴,待说来、须更换金貂。
只恐出关人早,鸡鸣又报趣朝。
更新时间:2024年分类: 木兰花
《木兰花慢(元夕郡侯邀赋)》刘应雄 翻译、赏析和诗意
诗词:《木兰花慢(元夕郡侯邀赋)》
梅妆堪点额,觉残雪、未全消。
忽春递南枝,小窗明透,渐褪寒骄。
天公似怜人意,便挽回、和气做元宵。
大守公家事了,何妨银烛高烧。
旋开铁锁粲星桥。快灯市、客相邀。
且同乐时平,唱弹弦索,对舞纤腰。
传柑记陪佳宴,待说来、须更换金貂。
只恐出关人早,鸡鸣又报趣朝。
中文译文:
梅妆娇美可爱,感觉残雪尚未完全消融。
突然春天来到南方的树枝上,小窗透亮,渐渐淡去了寒骄。
上天似乎宠爱人间的意愿,便挽回寒意,和气地做元宵灯火。
大守家庭事务已经完成,无妨燃起银烛高高照亮。
旋开铁门,桥上星光璀璨。快乐的灯市,客人邀请。
且一起享受平和的时光,唱歌弹琴,共舞轻盈的腰肢。
传柑子来记录这美好的宴会,待到说来时,需更换金貂。
只担心出关的人来得太早,鸡鸣又宣告着快乐的黎明。
诗意:
这首诗描绘了元宵节的喜庆和快乐氛围。作者通过描述梅花和雪的渐渐消融,春天的到来,展现了岁月更迭中的变化和美好。他笔下的元宵节灯会热闹非凡,人们共同享受欢乐时光,歌舞卡拉,相互邀请。诗中融入了对官员的言谈:大事已办,可以放心地燃起银烛,怀念过去的欢乐。最后,作者提到了鸡鸣报晓,暗示元宵节的欢乐不会持续太久,人们也要及时起床迎接新的一天。
赏析:
这首诗以细腻的笔触描绘了元宵节的喜庆景象,通过富有情感的表达和独特的意象,使诗歌充满了生活气息和人情味道。作者抓住了季节更替和人生百态的变化,以元宵节为背景,展示了人们对欢乐时光的追求和期待。通过描述梅花和雪的变化以及春天的到来,表达了岁月更迭和自然界的美好。诗中没有夸张的描绘,而是以细腻的笔触勾勒出元宵节的欢乐场景,给人以愉悦和温暖的感觉。描写都市中的灯市和客人相邀,展现了繁忙都市中的温情和人们向往快乐的一面。整首诗以乐观向上的情绪为主调,展示了作者对人生的积极态度和对美好的追求,给读者带来了轻松愉快的心情。
“大守公家事了”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn yuán xī jùn hóu yāo fù
木兰花慢(元夕郡侯邀赋)
méi zhuāng kān diǎn é, jué cán xuě wèi quán xiāo.
梅妆堪点额,觉残雪、未全消。
hū chūn dì nán zhī, xiǎo chuāng míng tòu, jiàn tuì hán jiāo.
忽春递南枝,小窗明透,渐褪寒骄。
tiān gōng shì lián rén yì, biàn wǎn huí hé qì zuò yuán xiāo.
天公似怜人意,便挽回、和气做元宵。
dà shǒu gōng jiā shì le, hé fáng yín zhú gāo shāo.
大守公家事了,何妨银烛高烧。
xuán kāi tiě suǒ càn xīng qiáo.
旋开铁锁粲星桥。
kuài dēng shì kè xiāng yāo.
快灯市、客相邀。
qiě tóng lè shí píng, chàng dàn xián suǒ, duì wǔ xiān yāo.
且同乐时平,唱弹弦索,对舞纤腰。
chuán gān jì péi jiā yàn, dài shuō lái xū gēng huàn jīn diāo.
传柑记陪佳宴,待说来、须更换金貂。
zhǐ kǒng chū guān rén zǎo, jī míng yòu bào qù cháo.
只恐出关人早,鸡鸣又报趣朝。
“大守公家事了”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。