“又匆匆过了”的意思及全诗出处和翻译赏析
“又匆匆过了”全诗
是谁翦取,断云零玉,轻轻妆缀。
不是幽人,如何能到,水边沙际。
又匆匆过了,春风半面,尽长把、重门闭。
只管相思成梦,道无情、又关乡意。
苍苔半亩,如今已是,鹿胎田地。
甚欲追陪,却嫌花下,翠环解语。
待何时月转,幽房醉了,不教归去。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨樵云)
杨樵云是宋代词人。
《小楼连苑(梅)》杨樵云 翻译、赏析和诗意
中文译文:《小楼连苑(梅)》
一枝斜坠墙腰,向人颤娇如相媚。
是谁剪取,断云散玉,轻轻装饰。
不是幽人,如何能来到,水边沙际。
又匆匆过去,春风半面,一直将、重门关闭。
只顾相思成梦,说无情、又扣乡愁。
苍苔半亩,如今已是,鹿胎田地。
非常希望追逐,却嫌花下,翠环解语。
等待何时月亮变换,幽房醉了,不让归去。
诗意:这首诗以梅花为题材,描述了一枝娇艳的梅花倚靠在墙上,宛如媚人的姿态。诗人不禁问道,是谁将这梅花剪下,像断了的云彩和散落的玉石般轻轻装饰着它。诗人想象着梅花不可能是野人才能到达水边和沙滩,然而它又匆匆地离去,像春风掠过面庞一样,直到重门紧闭。诗人只能沉浸在相思之中,无奈地说着没有情感,又扣着乡愁。诗人将已经平整的苔藓地称为鹿胎田地,渴望追逐,但又嫌弃花下的景色。他期待月亮转变时的时机,在幽静的房间中陶醉,不愿离去。
赏析:这首诗以简洁、含蓄的语言描绘了一幅梅花的画面,通过对梅花的描绘,展示了诗人深深的思乡之情。诗人通过描写梅花的柔弱和娇艳,暗喻了自己离乡的哀愁和对故乡的思念。同时,诗人在表达相思之情时,采用了多个比喻,如断云零玉和重门闭,使诗句更加丰富而生动。整首诗以一种朦胧的气氛展开,给人一种离离散碎的感觉,使读者共鸣于离愁别绪之中。
“又匆匆过了”全诗拼音读音对照参考
xiǎo lóu lián yuàn méi
小楼连苑(梅)
yī zhī xié duò qiáng yāo, xiàng rén chàn niǎo rú xiāng mèi.
一枝斜堕墙腰,向人颤袅如相媚。
shì shuí jiǎn qǔ, duàn yún líng yù, qīng qīng zhuāng zhuì.
是谁翦取,断云零玉,轻轻妆缀。
bú shì yōu rén, rú hé néng dào, shuǐ biān shā jì.
不是幽人,如何能到,水边沙际。
yòu cōng cōng guò le, chūn fēng bàn miàn, jǐn zhǎng bǎ zhòng mén bì.
又匆匆过了,春风半面,尽长把、重门闭。
zhǐ guǎn xiāng sī chéng mèng, dào wú qíng yòu guān xiāng yì.
只管相思成梦,道无情、又关乡意。
cāng tái bàn mǔ, rú jīn yǐ shì, lù tāi tián dì.
苍苔半亩,如今已是,鹿胎田地。
shén yù zhuī péi, què xián huā xià, cuì huán jiě yǔ.
甚欲追陪,却嫌花下,翠环解语。
dài hé shí yuè zhuǎn, yōu fáng zuì le, bù jiào guī qù.
待何时月转,幽房醉了,不教归去。
“又匆匆过了”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。