“春帆宜别家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春帆宜别家”全诗
斋沐清病容,心魂畏虚室。
闲梅照前户,明镜悲旧质。
同袍四五人,何不来问疾。
行药至石壁,东风变萌芽。
主人门外绿,小隐湖中花。
时物堪独往,春帆宜别家。
辞君向沧海,烂熳从天涯。
更新时间:2024年分类:
作者简介(常建)
常建(708-765),唐代诗人,字号不详,有说是邢台人或说长安(今陕西西安)人,开元十五年与王昌龄同榜进士,长仕宦不得意,来往山水名胜,过着一个很长时期的漫游生活。后移家隐居鄂渚。大历中,曾任盱眙尉。
《闲斋卧病行药至山馆稍次湖亭二首》常建 翻译、赏析和诗意
《闲斋卧病行药至山馆稍次湖亭二首》
旬时结阴霖,
帘外初白日。
斋沐清病容,
心魂畏虚室。
闲梅照前户,
明镜悲旧质。
同袍四五人,
何不来问疾。
行药至石壁,
东风变萌芽。
主人门外绿,
小隐湖中花。
时物堪独往,
春帆宜别家。
辞君向沧海,
烂熳从天涯。
中文译文:
连绵十天的阴雨,
帘子外刚刚露出白天的光亮。
我在斋房洗浴,清洁了病容,
心魂畏惧空荡荡的房间。
闲暇中望见梅花照耀前门,
明镜里的自己悲叹旧日的风采。
有四五位亲朋好友,
为何不来探望我这个生病的人。
药物运到石壁,
东风吹过,草木开始萌芽。
主人门外一片绿色,
隐在湖中的小花盛开。
这个时候的事物合适独自赏玩,
春帆更适合离开家乡。
告别朋友,踏上沧海,
展开漫长而广袤的旅程。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人常建创作的作品,在表面上描写了作者身处疾病中,思念亲朋好友的情感。通过描绘庭院和自然景色,传达了作者内心的思想和情感。
首先,诗人以斋房和病容来表达自己身处疾病之中。斋房代表了安静和舒适,而病容则暗示作者的身体不适。作者描述了自己的心魂对空虚的房间感到畏惧,显示出他渴望有人与他共度难关的渴望。
其次,诗人用春日的景色来烘托自己的孤独感。闲梅照耀着前门,明镜里的自己悲叹旧日的风采。这里,闲梅和明镜都象征着过去的美好时光,而现在的孤独让作者感到悲伤。同袍四五人,何不来问疾,更加突出了作者对亲朋好友关心的期待。
然后,诗人以行药至山馆为契机,描绘了春天的到来。行得到石壁时,东风吹动,萌芽的草木开始变绿。这里,石壁和绿色的门外以及湖中的花朵代表了充满生机和希望的春天。而诗人的离别和远行,则象征了他离开家乡,从此漂泊沧海。
整首诗以自然景色点缀着作者的内心情感,表达了他在疾病中的孤独和渴望,以及对春天和远方的向往。这首诗以简洁而含蓄的语言表达了复杂的情感,具有典型的唐代诗风。
“春帆宜别家”全诗拼音读音对照参考
xián zhāi wò bìng xíng yào zhì shān guǎn shāo cì hú tíng èr shǒu
闲斋卧病行药至山馆稍次湖亭二首
xún shí jié yīn lín, lián wài chū bái rì.
旬时结阴霖,帘外初白日。
zhāi mù qīng bìng róng, xīn hún wèi xū shì.
斋沐清病容,心魂畏虚室。
xián méi zhào qián hù, míng jìng bēi jiù zhì.
闲梅照前户,明镜悲旧质。
tóng páo sì wǔ rén, hé bù lái wèn jí.
同袍四五人,何不来问疾。
xíng yào zhì shí bì, dōng fēng biàn méng yá.
行药至石壁,东风变萌芽。
zhǔ rén mén wài lǜ, xiǎo yǐn hú zhōng huā.
主人门外绿,小隐湖中花。
shí wù kān dú wǎng, chūn fān yí bié jiā.
时物堪独往,春帆宜别家。
cí jūn xiàng cāng hǎi, làn màn cóng tiān yá.
辞君向沧海,烂熳从天涯。
“春帆宜别家”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。