“春霖未就”的意思及全诗出处和翻译赏析

春霖未就”出自宋代冯应瑞的《天香(宛委山房拟赋龙涎香)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chūn lín wèi jiù,诗句平仄:平平仄仄。

“春霖未就”全诗

《天香(宛委山房拟赋龙涎香)》
枯石流痕,残沙拥沫,骊宫夜蛰惊起。
海市收时,鲛人分处,误入众芳丛里。
春霖未就,都化作、凄凉云气。
惟有清寒一点,消磨小窗残醉。
当年翠篝素被。
拂余薰、倦怀如水。
谩惜舞红犹在,为谁重试。
几片金昏字古,向故箧聊将伴憔悴。
□□□□,□□□□。

更新时间:2024年分类: 天香

《天香(宛委山房拟赋龙涎香)》冯应瑞 翻译、赏析和诗意

《天香(宛委山房拟赋龙涎香)》是宋代冯应瑞创作的一首诗词。诗中描绘了枯石流痕,残沙拥沫的景象,描述了龙涎香的香气如何弥漫在空气中。诗中还提到了鲛人在海市收时的分布情况,以及作者在芳香中错过了春雨的遗憾。诗词通过对香气、清寒和芳香的描绘,表达了作者对美好事物的向往和对时光流逝的感慨。

诗词的中文译文如下:

枯石流痕,残沙拥沫,骊宫夜蛰惊起。
岩石上的纹路已经干涸,沙子残留在岩石间,惊动了睡在骊宫中的龙涎香。
海市收时,鲛人分处,误入众芳丛里。
海市结束时,鲛人分散在不同的地方,误入了花丛之中。
春霖未就,都化作、凄凉云气。
春雨尚未降临,所有的一切都变成了凄凉的云雾。
惟有清寒一点,消磨小窗残醉。
只有一点清寒,抹去了小窗上的醉意。
当年翠篝素被。拂余薰、倦怀如水。
往昔翠篝和细茶已经消逝,拂去过去的香气,疲惫的心情像水一般流淌。
谩惜舞红犹在,为谁重试。
不禁心生留恋,希望红舞尚存,可为谁再次尝试呢?
几片金昏字古,向故箧聊将伴憔悴。
几张古旧的字画,陪伴着我憔悴的心情。
□□□□,□□□□。
还有一些词句无法辨认,无法翻译。

诗词的诗意是表达了对美好事物的向往与留恋,以及对逝去时光的感慨和对现实的领悟。通过对龙涎香的描绘,诗人寄托了自己对美好事物的向往和对岁月的怀念。同时,诗句中的凄凉和憔悴也展示了作者对现实的领悟和对生活的思考。

这首诗词通过运用意象的手法,以及对情感、美景和时光的描绘,展现了冯应瑞独特的情感和思维。同时,诗词的写作技巧和艺术表达也体现了宋代诗人的写作风格和审美追求。这首诗词融入了冯应瑞对自然景物的观察和对人生哲理的思考,具有较高的艺术性和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春霖未就”全诗拼音读音对照参考

tiān xiāng wǎn wěi shān fáng nǐ fù lóng xián xiāng
天香(宛委山房拟赋龙涎香)

kū shí liú hén, cán shā yōng mò, lí gōng yè zhé jīng qǐ.
枯石流痕,残沙拥沫,骊宫夜蛰惊起。
hǎi shì shōu shí, jiāo rén fēn chǔ, wù rù zhòng fāng cóng lǐ.
海市收时,鲛人分处,误入众芳丛里。
chūn lín wèi jiù, dōu huà zuò qī liáng yún qì.
春霖未就,都化作、凄凉云气。
wéi yǒu qīng hán yì diǎn, xiāo mó xiǎo chuāng cán zuì.
惟有清寒一点,消磨小窗残醉。
dāng nián cuì gōu sù bèi.
当年翠篝素被。
fú yú xūn juàn huái rú shuǐ.
拂余薰、倦怀如水。
mán xī wǔ hóng yóu zài, wèi shuí zhòng shì.
谩惜舞红犹在,为谁重试。
jǐ piàn jīn hūn zì gǔ, xiàng gù qiè liáo jiāng bàn qiáo cuì.
几片金昏字古,向故箧聊将伴憔悴。
,.
□□□□,□□□□。

“春霖未就”平仄韵脚

拼音:chūn lín wèi jiù
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春霖未就”的相关诗句

“春霖未就”的关联诗句

网友评论

* “春霖未就”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春霖未就”出自冯应瑞的 (天香(宛委山房拟赋龙涎香)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。