“被风吹落清原顶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“被风吹落清原顶”全诗
溪梅馥馥、飞来相傍,不嫌凄冷。
瓦斧争鸣,丝桐一曲,满城倾听。
奈阳春未了,骊驹已驾,桐阴底、梦魂醒。
何限吟笺赋笔,甚乡心、分却清兴。
鳌峰胜处,遥知风月,属谁管领。
邂逅何时,无穷事业,有穷光景。
但相期、不负初心,此外分、皆前定。
更新时间:2024年分类: 水龙吟
《水龙吟(送人归武夷)》王槐建 翻译、赏析和诗意
水龙吟(送人归武夷)
武夷一片闲云,
被风吹落清原顶。
溪梅馥馥、飞来相傍,
不嫌凄冷。
瓦斧争鸣,
丝桐一曲,满城倾听。
奈阳春未了,
骊驹已驾,桐阴底、梦魂醒。
何限吟笺赋笔,
甚乡心、分却清兴。
鳌峰胜处,
遥知风月,属谁管领。
邂逅何时,
无穷事业,有穷光景。
但相期、不负初心,
此外分、皆前定。
中文译文:
武夷山上的云彩片片飘荡,
被风吹散在清原山顶。
溪边梅花芬芳,飞来亲近,
并不嫌弃寒冷的季节。
瓦斧争相敲击,
丝桐的曲调,整个城市都被吸引。
可惜春天还未结束,
骊驹已经离去,桐树下,梦魂觉醒。
无限的吟咏,信纸和文章,
用来表达思乡之情、分散清闲的心灵。
鳌峰的胜景,
遥远地知道风和月亮,属于谁的掌管。
相遇的时间,
事业无穷,光景却有限。
只是我们要相约,不辜负初心,
其他的分离,都是注定的。
诗意和赏析:
这首诗词以武夷山为背景,通过描绘武夷山上的景色和场景,以及一些隐喻的意象,表达了作者对友人归乡的祝福和思念之情。
诗词以自然景观和花卉为切入点,展现了武夷山上云彩飘荡和溪边梅花芬芳的美景,以及人们对它们的青睐。其中,飞来相傍的梅花象征着友人的归乡,而他们并不嫌弃季节的寒冷,与作者的深情相映成趣。
诗中瓦斧争鸣和丝桐一曲的描写,表明了城市中人们对于美景和艺术的关注和追求。这里的阳春未了和骊驹已驾,则隐喻着友人的离去,让作者回到了现实。
诗的后半部分,表达了作者对友人的思念和祝福。他希望友人用吟诵、信纸和文章表达思乡之情,并分散清闲的心灵。鳌峰胜处和遥知风月,描述了友人时刻保持对美的敏感和鉴赏能力。邂逅何时,无穷事业,有穷光景,则暗示着友人归去后,他们仍然有着无限的潜力和事业,只是物理的分离是注定的。
整首诗词以武夷山的景色为背景,通过描写自然景观和花卉,以及人们对美的追求,表达了作者对友人归乡的祝福和思念之情。诗意深远,情感细腻,展示了作者对友人的美好期望和对于生活的思考。
“被风吹落清原顶”全诗拼音读音对照参考
shuǐ lóng yín sòng rén guī wǔ yí
水龙吟(送人归武夷)
wǔ yí yī piàn xián yún, bèi fēng chuī luò qīng yuán dǐng.
武夷一片闲云,被风吹落清原顶。
xī méi fù fù fēi lái xiāng bàng, bù xián qī lěng.
溪梅馥馥、飞来相傍,不嫌凄冷。
wǎ fǔ zhēng míng, sī tóng yī qǔ, mǎn chéng qīng tīng.
瓦斧争鸣,丝桐一曲,满城倾听。
nài yáng chūn wèi liǎo, lí jū yǐ jià, tóng yīn dǐ mèng hún xǐng.
奈阳春未了,骊驹已驾,桐阴底、梦魂醒。
hé xiàn yín jiān fù bǐ, shén xiāng xīn fēn què qīng xìng.
何限吟笺赋笔,甚乡心、分却清兴。
áo fēng shèng chù, yáo zhī fēng yuè, shǔ shuí guǎn lǐng.
鳌峰胜处,遥知风月,属谁管领。
xiè hòu hé shí, wú qióng shì yè, yǒu qióng guāng jǐng.
邂逅何时,无穷事业,有穷光景。
dàn xiāng qī bù fù chū xīn, cǐ wài fēn jiē qián dìng.
但相期、不负初心,此外分、皆前定。
“被风吹落清原顶”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。