“谩蹙双眉翠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谩蹙双眉翠”全诗
醉玉吹香还认取,忙里得闲标致。
心逐云帆,情随烟笛,高会知谁继。
宵筵会启,蓦然身外浮世。
因见杜牧疏狂,前绿梦里,谩蹙双眉翠。
香满屏山春满几,炉拥麝焦禽睡。
月落梅空,霜浓窗掩,两耳风起。
艳歌终散,输他鹤帐寐。
《湘月》董嗣杲 翻译、赏析和诗意
《湘月》
莲幽竹邃,旧池亭几处,
多爱君子。
醉玉吹香还认取,
忙里得闲标致。
心逐云帆,
情随烟笛,
高会知谁继。
宵筵会启,
蓦然身外浮世。
因见杜牧疏狂,
前绿梦里,
谩蹙双眉翠。
香满屏山春满几,
炉拥麝焦禽睡。
月落梅空,
霜浓窗掩,
两耳风起。
艳歌终散,
输他鹤帐寐。
中文译文:
莲花幽深,竹林幽静,旧池亭庐多少处,
我深爱着贤良之士。
在醉酒迷糊中,吹响美玉笛声,
在忙碌中寻得宁静和优雅。
心灵像追随云帆一样飘动,
感情如随着烟笛的声音流淌,
高雅的会面只有懂得的人才能凭借。
宴会开始,忽然我感觉自己脱离了世俗尘嚣。
因为见到了杜牧的狂放不羁,
在以前那绿茵之梦中,
谩骂着自己的双眉如翠羽一般蹙起来。
芬芳充盈在屏山,春天在几处繁茂,
炉中暖炙的麝香饱含着沉睡的鸟雀。
月落梅花飘飘,窗外霜雾浓重,
我两耳听见轻风的嘈杂声。
美妙的歌声渐渐散去,
输给了那鹤帐中沉睡的人。
诗意和赏析:
《湘月》表达了作者对高雅之士和清静优雅生活的向往和崇敬。诗中通过描绘幽深的莲花和竹林,旧池亭庐以及倾心爱慕君子,营造了一种宁静祥和的氛围。在繁忙的生活中,作者通过饮酒和吹玉笛寻求片刻宁静和高雅,表达了追求精神世界的渴望。诗中的“心逐云帆,情随烟笛”表达了思想和情感的流动,而“高会知谁继”则强调了高雅的交往只有懂得和欣赏的人才能参与。
诗中的“宵筵会启,蓦然身外浮世”,描绘了作者在宴会中脱离尘嚣,心灵飘忽的状态,暗示了超脱尘世的追求。后文以杜牧的疏狂和绿梦中蹙起的双眉对比,表达了对自我约束和社会规范的拒绝态度。
最后一句“艳歌终散,输他鹤帐寐”以对比的方式,暗示了高雅生活中的短暂和虚幻。这首诗通过富有意象和隐喻的语言描绘了作者内心对高雅生活的向往和对现实世界的超越。
“谩蹙双眉翠”全诗拼音读音对照参考
xiāng yuè
湘月
lián yōu zhú suì, jiù chí tíng jǐ chù, duō ài jūn zǐ.
莲幽竹邃,旧池亭几处,多爱君子。
zuì yù chuī xiāng hái rèn qǔ, máng lǐ dé xián biāo zhì.
醉玉吹香还认取,忙里得闲标致。
xīn zhú yún fān, qíng suí yān dí, gāo huì zhī shuí jì.
心逐云帆,情随烟笛,高会知谁继。
xiāo yán huì qǐ, mò rán shēn wài fú shì.
宵筵会启,蓦然身外浮世。
yīn jiàn dù mù shū kuáng, qián lǜ mèng lǐ, mán cù shuāng méi cuì.
因见杜牧疏狂,前绿梦里,谩蹙双眉翠。
xiāng mǎn píng shān chūn mǎn jǐ, lú yōng shè jiāo qín shuì.
香满屏山春满几,炉拥麝焦禽睡。
yuè luò méi kōng, shuāng nóng chuāng yǎn, liǎng ěr fēng qǐ.
月落梅空,霜浓窗掩,两耳风起。
yàn gē zhōng sàn, shū tā hè zhàng mèi.
艳歌终散,输他鹤帐寐。
“谩蹙双眉翠”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。