“对酒且宽悉意绪”的意思及全诗出处和翻译赏析

对酒且宽悉意绪”出自宋代陈纪的《倦寻芳(郭颐堂寒食无家之感,为赋)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duì jiǔ qiě kuān xī yì xù,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“对酒且宽悉意绪”全诗

《倦寻芳(郭颐堂寒食无家之感,为赋)》
满簪霜雪,一帽尘埃,消几寒食。
手捻梨花,还是年时岑寂。
簌簌落红春似梦,萋萋柔绿愁如织。
怪东君、太匆匆,亦是人间行客。
问几度、五侯传烛,但回首东风,吹尽尘迹。
笑杜陵泪洒,金波如积。
对酒且宽悉意绪,题诗与寄真消息。
待归来,细温存、慰伊相忆。

《倦寻芳(郭颐堂寒食无家之感,为赋)》陈纪 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:

满簪霜雪,一帽尘埃,消几寒食。
手捻梨花,还是年时岑寂。
簌簌落红春似梦,萋萋柔绿愁如织。
怪东君、太匆匆,亦是人间行客。
问几度、五侯传烛,但回首东风,吹尽尘迹。
笑杜陵泪洒,金波如积。
对酒且宽悉意绪,题诗与寄真消息。
待归来,细温存、慰伊相忆。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了作者在寒冷清冷的冷食节时感到无家归感受的心情。诗中使用了自然景象和个人情感相结合的手法,表达了诗人对岁月流转和生活无常的思考和感叹。

首句“满簪霜雪,一帽尘埃,消几寒食”描绘了冷食节时的景象,暗示了诗人心中的孤独和落寞。下一句“手捻梨花,还是年时岑寂”则表达了诗人对过去时光的回忆和思念。整个第一联的描写,将作者内心的无家归感和寒冷冷寂的景象融为一体,给人以深深的哀愁之感。

第二联“簌簌落红春似梦,萋萋柔绿愁如织”以对比的手法描写了时光的流转和人生的变迁。红花的凋落和绿叶的生发,让人感到岁月如梭和生命易逝。诗人通过这样的描写,表达了自己对光阴流逝和生命短暂的忧虑和无奈。

第三联“怪东君、太匆匆,亦是人间行客”用古典的形象来表达时间的流转和人的离别。东君指的是东方的神仙,太匆匆表示时间过得极快,说明了人生的短暂和无常。诗人在思考人生意义时,通过这一联表达了对时间的抱怨和无奈之情。

最后一联“问几度、五侯传烛,但回首东风,吹尽尘迹。笑杜陵泪洒,金波如积。”表明了诗人在思考人生之后,希望能够把握当下,不让时间抹去自己的痕迹。对于过去的回忆和思念,作者以笑的方式面对,表现出一种坦然和豁达的态度。最后一句则以杜陵和金波的形象,表达了诗人对故乡和亲人的思念之情。

整首诗词通过对自然景象与个人情感的结合,表达了对岁月流转和生活无常的思考和忧虑。诗人以个人的视角和情感,描绘了一个充满哀愁和思念的寒食节。诗词中的美丽形象和深刻感悟,赋予了这首诗词更丰富的意义和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“对酒且宽悉意绪”全诗拼音读音对照参考

juàn xún fāng guō yí táng hán shí wú jiā zhī gǎn, wèi fù
倦寻芳(郭颐堂寒食无家之感,为赋)

mǎn zān shuāng xuě, yī mào chén āi, xiāo jǐ hán shí.
满簪霜雪,一帽尘埃,消几寒食。
shǒu niǎn lí huā, hái shì nián shí cén jì.
手捻梨花,还是年时岑寂。
sù sù luò hóng chūn shì mèng, qī qī róu lǜ chóu rú zhī.
簌簌落红春似梦,萋萋柔绿愁如织。
guài dōng jūn tài cōng cōng, yì shì rén jiān xíng kè.
怪东君、太匆匆,亦是人间行客。
wèn jǐ dù wǔ hóu chuán zhú, dàn huí shǒu dōng fēng, chuī jǐn chén jī.
问几度、五侯传烛,但回首东风,吹尽尘迹。
xiào dù líng lèi sǎ, jīn bō rú jī.
笑杜陵泪洒,金波如积。
duì jiǔ qiě kuān xī yì xù, tí shī yǔ jì zhēn xiāo xī.
对酒且宽悉意绪,题诗与寄真消息。
dài guī lái, xì wēn cún wèi yī xiāng yì.
待归来,细温存、慰伊相忆。

“对酒且宽悉意绪”平仄韵脚

拼音:duì jiǔ qiě kuān xī yì xù
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“对酒且宽悉意绪”的相关诗句

“对酒且宽悉意绪”的关联诗句

网友评论

* “对酒且宽悉意绪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“对酒且宽悉意绪”出自陈纪的 (倦寻芳(郭颐堂寒食无家之感,为赋)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。