“滴落梧桐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“滴落梧桐”全诗
远水连天,天外帆千里。
百尺高楼谁独倚。
滴落梧桐,一片相思泪。
马又嘶,风又起。
断续寒砧,又送黄昏至。
明月照人人不睡。
愁雁声声,更切愁人耳。
更新时间:2024年分类:
作者简介(柴元彪)
柴元彪,(约公元一二七零年前后在世)字炳中,号泽襢居士,江山人,柴望之徒弟。生卒年均不详,约宋度宗咸淳中前后在世。尝官察推。宋亡舆从兄望等四人隐居不仕,人称“柴氏四隐”。元彪工诗,著有袜线集,巳佚。今存柴氏四隐集,《四库总目》中。
《苏幕幕(客中独坐·)》柴元彪 翻译、赏析和诗意
译文:《苏幕幕(客中独坐·)》
晚天晴朗,夕阳斜照着大地。
远处的水与天连在一起,天外飘来千里迢迢的船帆。
那座百尺高楼上,有人独自倚着。
梧桐树上的露水滴落下来,像是一滴滴相思的泪水。
马儿再次嘶鸣,风又起了。
间断的寒砧声,又将黄昏送来。
明亮的月光照亮着每个人,但是没有人能入睡。
哀愁的雁声一声又一声,更加深刻地刺痛着忧愁的人耳朵。
诗意:这首诗以婉约清丽的语言描绘了夜晚的景色和人的内心独处时的情感。诗人通过描绘夜晚的宁静与清明,以及远处的水与天相连和明亮的月光,表达了他内心的孤独和思念之情。诗中的寒砧声和愁雁声更加强化了诗人的忧愁之感。
赏析:这首诗通过简洁而深情的语言描绘了夜晚的景象,通过一系列意象的叠加,将内心的孤独和思念传递给读者。诗人通过借景抒情的手法,将诗情与自然景物相结合,使诗意更加细腻动人。整首诗抓住了读者的心弦,让人仿佛能感受到诗人在客中独坐时的忧愁和孤独,以及对远方亲人的思念之情。这种通过意象的运用,将感情融入自然景物中的手法,正是宋代诗词的特色之一。
“滴落梧桐”全诗拼音读音对照参考
sū mù mù kè zhōng dú zuò
苏幕幕(客中独坐·)
wǎn qíng chū, xié zhào lǐ.
晚晴初,斜照里。
yuǎn shuǐ lián tiān, tiān wài fān qiān lǐ.
远水连天,天外帆千里。
bǎi chǐ gāo lóu shuí dú yǐ.
百尺高楼谁独倚。
dī luò wú tóng, yī piàn xiāng sī lèi.
滴落梧桐,一片相思泪。
mǎ yòu sī, fēng yòu qǐ.
马又嘶,风又起。
duàn xù hán zhēn, yòu sòng huáng hūn zhì.
断续寒砧,又送黄昏至。
míng yuè zhào rén rén bù shuì.
明月照人人不睡。
chóu yàn shēng shēng, gèng qiè chóu rén ěr.
愁雁声声,更切愁人耳。
“滴落梧桐”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。