“风前伴我孤酌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风前伴我孤酌”全诗
使轻盈态度,香透帘幕。
净洗铅华,浓抹胭脂,风前伴我孤酌。
诗翁瘦硬□□□,断不被、春风熔铄。
有陇间、折赠殷勤,又恐暮笳吹落。
寂寞。
孤山月夜,玉人万里外,空想前约。
雁足书沈,马上弦哀,不尽寒阴砂漠。
昭君滴滴红冰泪,但顾影、未忺梳掠。
等恁时、环佩归来,却慰此况萧索。
更新时间:2024年分类: 西湖
《疏影(西湖社友赋红梅,分韵得落字)》危西麓 翻译、赏析和诗意
《疏影(西湖社友赋红梅,分韵得落字)》这首诗词是宋代危西麓所作,以下是对这首诗词的分析和赏析。
中文译文:
游丝般的红梅花朵,展示出轻盈的姿态,散发着香气穿透帘幕。梅花没有繁复的妆饰,只有浅浅的胭脂,独自在风前陪我喝酒。诗人瘦削的身形在寒风中坚硬如铁,丝毫不受春风的融化。有人从陇山间送来慰劳,又担心暮色笳声吹散。寂寞的山中月夜,远在万里之外的玉人,我空想着以前的约定。雁足书写沉重的思念,马蹄扣动弦弓悲鸣,无法排遣寒冷和荒凉。昭君滴下红色的冰泪,只能凝视身影,无法相见。等到此时,环佩归来,只能安慰这荒凉的境况。
诗意:
这首诗通过描绘瘦削的梅花和瘦削的诗人,表达了孤独寂寞的情感。诗人将自己与梅花相比,以强调自己坚强不屈的品质,不愿被外界的诱惑和风华所动摇。然而,他也感受到了寒冷和孤独,心中充满了思念。通过描绘梅花和自然景物,他表达了对过去承诺和回忆的思念和渴望,同时也反映了社交圈的空虚和孤独。
赏析:
这首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心深处的情感。诗人以梅花和自己的形象进行对比,用细腻而精确的语言,表达了对孤独和寂寞的感受。诗词情感深沉,意境优美。通过运用象征手法,诗人将自然景物、自己的心情和社交环境相结合,传达了对过去的怀念和对孤独的体验。整体氛围凄凉而寂寞,给人一种深深的思考和感叹。
这首诗词的主题是孤独和寂寞,通过描绘梅花和自然景物,诗人表达了对过去的回忆和对孤独的思考。诗中运用了象征、对比和夸张的手法,增强了诗意的深度和情感的倾诉。同时,诗词描绘了一种深沉和悲凉的情感,给人以思考和共鸣的空间。
“风前伴我孤酌”全诗拼音读音对照参考
shū yǐng xī hú shè yǒu fù hóng méi, fēn yùn dé luò zì
疏影(西湖社友赋红梅,分韵得落字)
qiú zhī qiàn è.
虬枝茜萼。
shǐ qīng yíng tài dù, xiāng tòu lián mù.
使轻盈态度,香透帘幕。
jìng xǐ qiān huá, nóng mǒ yān zhī, fēng qián bàn wǒ gū zhuó.
净洗铅华,浓抹胭脂,风前伴我孤酌。
shī wēng shòu yìng, duàn bù bèi chūn fēng róng shuò.
诗翁瘦硬□□□,断不被、春风熔铄。
yǒu lǒng jiān zhé zèng yīn qín, yòu kǒng mù jiā chuī luò.
有陇间、折赠殷勤,又恐暮笳吹落。
jì mò.
寂寞。
gū shān yuè yè, yù rén wàn lǐ wài, kōng xiǎng qián yuē.
孤山月夜,玉人万里外,空想前约。
yàn zú shū shěn, mǎ shàng xián āi, bù jìn hán yīn shā mò.
雁足书沈,马上弦哀,不尽寒阴砂漠。
zhāo jūn dī dī hóng bīng lèi, dàn gù yǐng wèi xiān shū lüè.
昭君滴滴红冰泪,但顾影、未忺梳掠。
děng nèn shí huán pèi guī lái, què wèi cǐ kuàng xiāo suǒ.
等恁时、环佩归来,却慰此况萧索。
“风前伴我孤酌”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。