“客里幽窗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客里幽窗”全诗
客里幽窗,算无春可到,和悉都闭。
万种人生计。
应不似、午天闲睡。
起来踏碎松阴,萧萧欲动疑水。
借问归舟归未。
望柳色烟光,何处明媚。
抖擞人间,除离情别恨,乾坤余几。
一笑晴凫起。
酒醒後、阑干独倚。
时见双燕飞来,斜阳满地。
更新时间:2024年分类: 曲游春
《曲游春(次韵)》赵功可 翻译、赏析和诗意
《曲游春(次韵)》是宋代赵功可创作的一首诗词。这首诗词描绘了春天的景色和人生的感慨。
中文译文:
千朵婀娜的树影掩蔽住,
轻柔的蒲风吹过,
雨后初霁。
客房中的窗户幽静,
算起来春天无法到来,
一切都已经封闭。
千种人生的打算。
似乎没有一个能够逃脱,似一个午天悠闲的睡梦。
起身踏碎松阴底,
颤抖着的松阴,如同流动的水。
问借船去未归。
望着柳树的烟色和阳光,
何处更加明媚。
鼓起精神,活在人间,
摒弃离别和恨怨,
天地给予的时间究竟有多少。
微笑中,一只晴凫起飞。
酒醒之后,在窗棂上独自倚靠。
有时看见一对燕子飞来,
斜阳洒满大地。
诗意和赏析:
该诗以春天景色为背景,以自然景物与人生感慨相结合,表达了诗人对生活的思考和感悟。
诗中首先描绘了树影和微风,以及雨后的晴朗场景,展示了春季的美丽。接着,诗人通过描绘客房中的幽窗和没有春天的感觉,表达了心境的郁闷和无奈。
诗中继续探讨人生的无常和种种打算的不确定性。诗人用“午天闲睡”来比喻人生中的悠闲和不确定的状态。
随后,诗人通过描述踏碎松阴和流动的水,表达了对未来的迷茫和归途的问题。
最后,诗人通过描述明媚的阳光和笑动的凫鸟,表达了希望和积极的态度。诗人通过消除离别和恨怨,以及对尽头的思考,表达了对生活的一种乐观态度。
整首诗词通过对自然景物和人生哲理的描绘,展示了诗人的情感和对生活的思考,表达了积极向上的态度。
“客里幽窗”全诗拼音读音对照参考
qū yóu chūn cì yùn
曲游春(次韵)
qiān shù lóng zhào, zhèng pú fēng wēi guò, méi yǔ xīn jì.
千树珑罩,正蒲风微过,梅雨新霁。
kè lǐ yōu chuāng, suàn wú chūn kě dào, hé xī dōu bì.
客里幽窗,算无春可到,和悉都闭。
wàn zhǒng rén shēng jì.
万种人生计。
yīng bù shì wǔ tiān xián shuì.
应不似、午天闲睡。
qǐ lái tà suì sōng yīn, xiāo xiāo yù dòng yí shuǐ.
起来踏碎松阴,萧萧欲动疑水。
jiè wèn guī zhōu guī wèi.
借问归舟归未。
wàng liǔ sè yān guāng, hé chǔ míng mèi.
望柳色烟光,何处明媚。
dǒu sǒu rén jiān, chú lí qíng bié hèn, qián kūn yú jǐ.
抖擞人间,除离情别恨,乾坤余几。
yī xiào qíng fú qǐ.
一笑晴凫起。
jiǔ xǐng hòu lán gān dú yǐ.
酒醒後、阑干独倚。
shí jiàn shuāng yàn fēi lái, xié yáng mǎn dì.
时见双燕飞来,斜阳满地。
“客里幽窗”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平三江 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。