“寿星高照秋天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寿星高照秋天”全诗
堂前王母鬓方玄。
怀中娇凤小,已解祝公年。
如此生涯如此屋,看看海亦成田。
闲中多把酒杯传。
长生无别诀,放下是神仙。
《临江仙(寿前人)》赵文 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
在江边修道的仙人(活在寿命结束之前)
两天前正好在菊花前,寿星高照秋天。
宅院前的菊花盛开,这是寿星给我送来的生日礼物。
堂前面带着王母的鬓发(王母是女娲补天时产生的女神)。
怀中抱着一只美丽的凤凰小鸟,它已经解去了给寿公祝寿的岁数。
我过着这样的生活,住着这样的房子,看着广阔的海洋就像看着田地一样。
闲暇时常常与朋友倒酒痛饮。
长生不需要任何特殊的方法,只需要放下尘世之念,我们就成为了仙人。
诗意和赏析:
这首诗描写了一个居住在江边修道的仙人的生活。诗人在自然景色的映衬下,通过描述仙人的居所和方式,传达了仙人拥有自由自在、快乐祥和的生活态度。诗人以简洁明了的笔触,将仙人与尘世间的繁杂与规矩彻底割裂,展现了仙人的超然境界和高贵品性。
诗中的“菊花”象征着长寿和吉祥,与寿星“高照秋天”的描绘相呼应,表达了诗人对寿命的称颂和对寿星祝愿的敬意。而“王母鬓方玄”则暗示了仙人的尊贵和离俗之身份。
诗人通过“海亦成田”一句,展示了仙人追求自然与宇宙的和谐、长寿与无为的思想。同时,诗人通过“把酒杯传”表现了仙人欢聚一堂,共饮欢乐的场景,展示了仙人悠闲自在的生活态度。
总的来说,《临江仙(寿前人)》这首诗,以简练而且明快的笔触,表达了仙人超然凡尘的境界和追求无为自然的思想。诗词中融入了中国古代文人的仙侠情怀,以及对长寿、喜庆和欢聚的向往。
“寿星高照秋天”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān shòu qián rén
临江仙(寿前人)
qià hǎo jú huā qián èr rì, shòu xīng gāo zhào qiū tiān.
恰好菊花前二日,寿星高照秋天。
táng qián wáng mǔ bìn fāng xuán.
堂前王母鬓方玄。
huái zhōng jiāo fèng xiǎo, yǐ jiě zhù gōng nián.
怀中娇凤小,已解祝公年。
rú cǐ shēng yá rú cǐ wū, kàn kàn hǎi yì chéng tián.
如此生涯如此屋,看看海亦成田。
xián zhōng duō bǎ jiǔ bēi chuán.
闲中多把酒杯传。
cháng shēng wú bié jué, fàng xià shì shén xiān.
长生无别诀,放下是神仙。
“寿星高照秋天”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。