“老我一簪华发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老我一簪华发”全诗
寒泉溅雪,有环佩隐隐,飞度霜月。
易水风寒,壮士悲歌,关山万里离别。
杨花浩荡晴空转,又化作、云鸿霜鹘。
耿石壕,夜久无言寂历,如闻幽咽。
云谷山人老矣,江空又岁晚,相对愁绝。
玉立长身,自是胎仙,舞我黄庭三叠。
人间只惯丁当字,妙处在、一声清拙。
待明朝、试拂菱花,老我一簪华发。
更新时间:2024年分类: 疏影
《疏影》赵文 翻译、赏析和诗意
疏影
余赏其言,为赋寒泉溅雪,
有环佩隐隐,飞度霜月。
易水风寒,壮士悲歌,
关山万里离别。
杨花浩荡晴空转,
又化作、云鸿霜鹘。
耿石壕,夜久无言寂历,
如闻幽咽。
云谷山人老矣,
江空又岁晚,相对愁绝。
玉立长身,自是胎仙,
舞我黄庭三叠。
人间只惯丁当字,
妙处在、一声清拙。
待明朝、试拂菱花,
老我一簪华发。
中文译文:
散漫的影子
我欣赏他的言辞,为了描绘寒泉溅雪,
有佩环隐隐,翩跹于霜月之中。
易水的风寒,壮士哀歌,
关山万里离别。
杨花在广阔的晴空中飞舞转动,
又变作云雁和霜鹘。
夜深了,荒芜的耿石壕,无言寂历,
听起来悄悄传来幽咽的声音。
山中的老人已经年迈,
江水空阔,又一年晚了,对望之间充满愁绝。
他高大挺拔,似乎是自生仙胎,
跳舞着黄庭的三重旋律。
在人间只习惯默默奉献的个人,
却在妙处,能够发出一个清晰而娴熟的音节。
等到明天早晨,试着拂去莲花上的霜,
老去的我会佩戴一枝华发。
诗意:
这首诗描绘了一个离别之夜,诗人的思绪纷飞,将一切都融入到了离别的忧伤和令人动容的景色中。诗人以细腻而富有情感的叙述,表达了对壮士的敬仰和对人世间离别的深沉感慨。他通过自然景物的描绘,如杨花飘零和天空中的云雁,寓意离散之人的归宿和命运的转变。整首诗以优美的句子和动人的意境,表达了诗人对离别和岁月流转的思考和感慨。
赏析:
这首诗的意境清新,诗人运用了丰富的描写手法,通过景物的比喻和对自然的感悟,将离别之情与自然景观相结合,增加了诗歌的色彩和意蕴。诗人描绘了壮士的悲歌与离别的苦痛,展现了人间无法抵挡的命运和岁月的残酷。最后诗人抒发了自己的情感,展现了自己的人生态度和对命运的接受。整首诗语言优美,意境深远,给人以思索和感伤之情。
“老我一簪华发”全诗拼音读音对照参考
shū yǐng
疏影
yú shǎng qí yán, wèi fù
余赏其言,为赋
hán quán jiàn xuě, yǒu huán pèi yǐn yǐn, fēi dù shuāng yuè.
寒泉溅雪,有环佩隐隐,飞度霜月。
yì shuǐ fēng hán, zhuàng shì bēi gē, guān shān wàn lǐ lí bié.
易水风寒,壮士悲歌,关山万里离别。
yáng huā hào dàng qíng kōng zhuàn, yòu huà zuò yún hóng shuāng gǔ.
杨花浩荡晴空转,又化作、云鸿霜鹘。
gěng shí háo, yè jiǔ wú yán jì lì, rú wén yōu yè.
耿石壕,夜久无言寂历,如闻幽咽。
yún gǔ shān rén lǎo yǐ, jiāng kōng yòu suì wǎn, xiāng duì chóu jué.
云谷山人老矣,江空又岁晚,相对愁绝。
yù lì cháng shēn, zì shì tāi xiān, wǔ wǒ huáng tíng sān dié.
玉立长身,自是胎仙,舞我黄庭三叠。
rén jiān zhǐ guàn dīng dāng zì, miào chǔ zài yī shēng qīng zhuō.
人间只惯丁当字,妙处在、一声清拙。
dài míng cháo shì fú líng huā, lǎo wǒ yī zān huá fà.
待明朝、试拂菱花,老我一簪华发。
“老我一簪华发”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。