“飞去无拘束”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞去无拘束”出自宋代彭元逊的《生查子》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi qù wú jū shù,诗句平仄:平仄平平仄。

“飞去无拘束”全诗

《生查子》
痴多故恼人,妆晚翻嫌趣。
只为眼波长,嗔笑娇难触。
春心不肯深,春睡何曾足。
莫待柳花飞,飞去无拘束

更新时间:2024年分类: 生查子

作者简介(彭元逊)

彭元逊,生卒年不详,字巽吾,庐陵(今江西吉安)人。景定二年(公元1261年)参加解试。与刘辰翁有唱和,宋亡不仕。存词20首。宋词三百首多有收录。

《生查子》彭元逊 翻译、赏析和诗意

《生查子》

痴多故恼人,
妆晚翻嫌趣。
只为眼波长,
嗔笑娇难触。

春心不肯深,
春睡何曾足。
莫待柳花飞,
飞去无拘束。

中文译文:
痴迷太多令人恼,
妆容晚妆总不趣。
只因目光妙曼长,
生气嗔笑难触及。

春之情意不肯深,
春眠轻浅何曾足。
不要等到柳花飞,
随风飞去无牵束。

诗意和赏析:
这首诗以描写女性为主题,表达了女子对痴迷和妆容的态度。诗中通过痴迷和妆容的描写,展示了女性青春的美丽与活泼。但同时也表达了女子的娇羞和高傲,她们看似容易被吸引,但却难以触及。

诗中的“春心”一词可以理解为年轻的热情,也可以理解为对恋爱的渴望。诗人通过描写春心的浅薄和不足,表达了一种对于爱情的不深入追求,或者是对爱情的不贪婪的态度。

最后两句表达了诗人的建议,他告诫女子不要等到春天柳花飞散之后再去追求,而是要及时抓住春天的机会,尽情地享受。

整首诗以简洁而生动的语言描绘了女子的美丽和矛盾的心理,同时也反映了宋代女性的特点与社会背景。诗中的意象和意境都相当细腻而深入,给读者带来了一种清新和活泼的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞去无拘束”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ
生查子

chī duō gù nǎo rén, zhuāng wǎn fān xián qù.
痴多故恼人,妆晚翻嫌趣。
zhǐ wèi yǎn bō cháng, chēn xiào jiāo nán chù.
只为眼波长,嗔笑娇难触。
chūn xīn bù kěn shēn, chūn shuì hé zēng zú.
春心不肯深,春睡何曾足。
mò dài liǔ huā fēi, fēi qù wú jū shù.
莫待柳花飞,飞去无拘束。

“飞去无拘束”平仄韵脚

拼音:fēi qù wú jū shù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞去无拘束”的相关诗句

“飞去无拘束”的关联诗句

网友评论

* “飞去无拘束”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞去无拘束”出自彭元逊的 (生查子),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。