“缓移莲步玉阑前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“缓移莲步玉阑前”出自宋代吴龙翰的《喜迁莺》,
诗句共7个字,诗句拼音为:huǎn yí lián bù yù lán qián,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“缓移莲步玉阑前”全诗
《喜迁莺》
微雨後,落花天。
娇态病恹恹。
怕人猜著是相思,成日不开帘。
宝钗横,蝉鬓乱。
院宇待人归尽。
缓移莲步玉阑前。
纤手招花钿。
娇态病恹恹。
怕人猜著是相思,成日不开帘。
宝钗横,蝉鬓乱。
院宇待人归尽。
缓移莲步玉阑前。
纤手招花钿。
《喜迁莺》吴龙翰 翻译、赏析和诗意
《喜迁莺》是吴龙翰在宋代创作的一首诗词,描绘了一个女子因思念心上人而身体不适的情景。
中文译文:
微雨过后,花瓣纷纷。女子容颜娇媚,却病恹恹。她害怕别人猜测她的相思之情,整日紧闭窗帘。她佩戴着宝钗,那扇美丽的蝉鬓乱蓬松。庭院等待心上人归来已经久矣。她缓缓移动纤细的莲步,站在玉阑前。她用纤手招呼花钿。
诗意:
《喜迁莺》以妙笔描绘了一位思念心上人的女子。她情思如莺,欲飞却留。整日只盼望着爱人的归来,但又怕暴露出自己的相思之念。她的心情忧思而病弱,却依旧保持着娇媚的容颜。诗词中所描绘的女子具有深情与娇美的特点,同时也传递出对爱情的执着和等待。
赏析:
《喜迁莺》通过简洁凝练的语言描述了女子的内心世界,以及对心上人的思念之情。诗中运用了生动形象的描写手法,如微雨、落花、宝钗、蝉鬓等,给读者带来清新细腻的意境。同时,诗人通过对女子的细腻刻画,呈现了她内心复杂的情感和对爱情的矛盾心理。诗词以婉约优美的语言展示了女子的纤弱之美,同时也传达了诗人对于爱情的独特见解。整首诗词读来令人动容,引人共鸣。
“缓移莲步玉阑前”全诗拼音读音对照参考
xǐ qiān yīng
喜迁莺
wēi yǔ hòu, luò huā tiān.
微雨後,落花天。
jiāo tài bìng yān yān.
娇态病恹恹。
pà rén cāi zhe shì xiāng sī, chéng rì bù kāi lián.
怕人猜著是相思,成日不开帘。
bǎo chāi héng, chán bìn luàn.
宝钗横,蝉鬓乱。
yuàn yǔ dài rén guī jǐn.
院宇待人归尽。
huǎn yí lián bù yù lán qián.
缓移莲步玉阑前。
qiàn shǒu zhāo huā diàn.
纤手招花钿。
“缓移莲步玉阑前”平仄韵脚
拼音:huǎn yí lián bù yù lán qián
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“缓移莲步玉阑前”的相关诗句
“缓移莲步玉阑前”的关联诗句
网友评论
* “缓移莲步玉阑前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缓移莲步玉阑前”出自吴龙翰的 (喜迁莺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。