“酒旗摇曳柳花天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒旗摇曳柳花天”出自宋代郑楷的《诉衷情》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ qí yáo yè liǔ huā tiān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。
“酒旗摇曳柳花天”全诗
《诉衷情》
酒旗摇曳柳花天。
莺语软於棉。
碎绿未盈芳沼,倒影蘸秋千。
奁玉燕,套金蝉。
负华年。
试问归期,是酴醿后,是牡丹前。
莺语软於棉。
碎绿未盈芳沼,倒影蘸秋千。
奁玉燕,套金蝉。
负华年。
试问归期,是酴醿后,是牡丹前。
更新时间:2024年分类: 诉衷情
《诉衷情》郑楷 翻译、赏析和诗意
诗词《诉衷情》的中文译文如下:
酒旗摇曳在柳花如天的风中,
莺语柔软如棉,
碎绿未充盈芳沼,
倒映出秋千的倩影。
花园里秀美的燕子,
炫耀着外壳上的金蝉。
背负着美好的年华,
试问何时才能回家?
或是酒酿修炼之后,
或是牡丹花开之前。
这首诗词通过描绘自然景物和悠然意境,表达了诗人郑楷的内心思绪和感受。描绘了酒旗摇曳、柳花飘飘的场景,给人以宁静和轻快的感觉。同时,莺语柔软、绿水碎波和倒影映衬出了秋千般的美景,给人以活泼和飞扬的感受。
接着,诗人以奁玉燕、套金蝉的形象,暗喻着自身身份和珍贵。负华年一句则表达诗人怀才不遇、身负才华之情。最后,试问归期一句借景抒怀,诗人渴望回家,揭示了他对故乡的思念和希冀。
综上所述,这首诗词通过自然景物的描绘和意象的拟人,表达了作者郑楷内心的思念、希冀和对自身才华的无奈。同时,在意象与情感的交织之间,透露出一种宁静与悠然的诗意。
“酒旗摇曳柳花天”全诗拼音读音对照参考
sù zhōng qíng
诉衷情
jiǔ qí yáo yè liǔ huā tiān.
酒旗摇曳柳花天。
yīng yǔ ruǎn yú mián.
莺语软於棉。
suì lǜ wèi yíng fāng zhǎo, dào yǐng zhàn qiū qiān.
碎绿未盈芳沼,倒影蘸秋千。
lián yù yàn, tào jīn chán.
奁玉燕,套金蝉。
fù huá nián.
负华年。
shì wèn guī qī, shì tú mí hòu, shì mǔ dān qián.
试问归期,是酴醿后,是牡丹前。
“酒旗摇曳柳花天”平仄韵脚
拼音:jiǔ qí yáo yè liǔ huā tiān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“酒旗摇曳柳花天”的相关诗句
“酒旗摇曳柳花天”的关联诗句
网友评论
* “酒旗摇曳柳花天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒旗摇曳柳花天”出自郑楷的 (诉衷情),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。