“可堪过了”的意思及全诗出处和翻译赏析

可堪过了”出自宋代张艾的《绕佛阁》, 诗句共4个字,诗句拼音为:kě kān guò le,诗句平仄:仄平仄。

“可堪过了”全诗

《绕佛阁》
渚云弄湿,烟缕际晚,江国遥碧。
鸿过无迹。
怕闻野寺孤钟动凄恻。
小桥路窄。
疏袖暗拂衰草,愁听蛩语还寂。
可堪过了,龟纱负瑶席。
荏苒露华白。
一夜秋窗惊晓色。
柳影孤危,残蝉空抱叶。
想摇落关情,归梦频折。
物华消歇。
尽倒断寒塘,幽香先灭。
怨红供、拒霜啼颊。

更新时间:2024年分类:

《绕佛阁》张艾 翻译、赏析和诗意

绕佛阁

渚云弄湿,烟缕际晚,江国遥碧。
鸿过无迹。怕闻野寺孤钟动凄恻。
小桥路窄。疏袖暗拂衰草,愁听蛩语还寂。
可堪过了,龟纱负瑶席。荏苒露华白。
一夜秋窗惊晓色。柳影孤危,残蝉空抱叶。
想摇落关情,归梦频折。物华消歇。
尽倒断寒塘,幽香先灭。怨红供、拒霜啼颊。

中文译文:
围绕在佛阁周围

湖波轻拂而湿润,烟雾在天际弥漫,江国远远地泛起碧色。
雁飞过时不留下痕迹。我害怕听到野寺中孤单钟声传来令人凄凉的动听。
小桥道路狭窄。疏缕的袖子在凄草中悄悄拂动,愁绪中只听到蛩鸣,安静依旧。
这一切值得细细品味,龟纱背负着华丽的席子。草木露水徐徐而白。
一个秋夜窗外震惊了黎明。柳树倩影独自而危险,残蝉无依地抱住枝叶。
想念摇曳的关情,回归梦境屡次被打断。物华消逝。
寒塘中的花草全部倒下,幽香在先行灭去。怨恨着红色的供品,不让霜雪哭泣。

诗意:
这首诗描绘了一个萧瑟、寂寥的秋景。通过渚波湿润、烟雾缥缈的描绘,诗人展现了江国的远景。反复提到浑然不见踪迹的雁飞过,表达了孤独和凄凉的情绪。诗人借助小桥、疏袖、蛩鸣等意象,增强了里曼的愁绪感,将思念、梦境和岁月的渐逝贯穿其中。最后,诗人以倒塘和寒塘中幽香的消散为象征,表达了对时光流逝和物华消逝的怨恨。

赏析:
《绕佛阁》描绘了一个寂寥的秋景,在草木凋零中流露出诗人沉痛的情感。通过诗人对细节的描写,使得整首诗更具画面感。诗中运用了丰富的意象,如渚云、烟缕、野寺孤钟、龟纱负瑶席等,增强了诗歌的意境和凄凉感。同时,诗人通过对自然景物的描写,表达了对梦境的向往和对岁月流逝的不舍。整首诗写景如画,情感真挚,给人以深深的思索和触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可堪过了”全诗拼音读音对照参考

rào fú gé
绕佛阁

zhǔ yún nòng shī, yān lǚ jì wǎn, jiāng guó yáo bì.
渚云弄湿,烟缕际晚,江国遥碧。
hóng guò wú jī.
鸿过无迹。
pà wén yě sì gū zhōng dòng qī cè.
怕闻野寺孤钟动凄恻。
xiǎo qiáo lù zhǎi.
小桥路窄。
shū xiù àn fú shuāi cǎo, chóu tīng qióng yǔ hái jì.
疏袖暗拂衰草,愁听蛩语还寂。
kě kān guò le, guī shā fù yáo xí.
可堪过了,龟纱负瑶席。
rěn rǎn lù huá bái.
荏苒露华白。
yī yè qiū chuāng jīng xiǎo sè.
一夜秋窗惊晓色。
liǔ yǐng gū wēi, cán chán kōng bào yè.
柳影孤危,残蝉空抱叶。
xiǎng yáo luò guān qíng, guī mèng pín zhé.
想摇落关情,归梦频折。
wù huá xiāo xiē.
物华消歇。
jǐn dào duàn hán táng, yōu xiāng xiān miè.
尽倒断寒塘,幽香先灭。
yuàn hóng gōng jù shuāng tí jiá.
怨红供、拒霜啼颊。

“可堪过了”平仄韵脚

拼音:kě kān guò le
平仄:仄平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平二萧  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可堪过了”的相关诗句

“可堪过了”的关联诗句

网友评论

* “可堪过了”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可堪过了”出自张艾的 (绕佛阁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。