“依然淡烟莺晓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“依然淡烟莺晓”全诗
击马桥空,维舟岸易,谁识当时苏小。
筹花斗草。
任波浴斜阳,絮迷芳岛。
笑底歌边,黛娥娇聚怕归早。
京尘衣袂易染,旧游随雾散,新恨难表。
燕子朱扉,梨英翠箔,留得春光多少。
睛丝漫绕。
料带角香销,扇阴讲杳。
细倚秋千,片云天共渺。
更新时间:2024年分类: 齐天乐
《齐天乐》黄廷璹 翻译、赏析和诗意
《齐天乐》是宋代黄廷璹所作的一首诗词。诗词描绘了一个人在十年的时间里经历的种种事情,表达了对旧时光的怀恋和对新时光的不舍。以下是对这首诗词的分析:
中文译文:
十年汉上东风梦,
依然淡烟莺晓。
击马桥空,
维舟岸易,
谁识当时苏小。
筹花斗草,
任波浴斜阳,
絮迷芳岛。
笑底歌边,
黛娥娇聚怕归早。
京尘衣袂易染,
旧游随雾散,
新恨难表。
燕子朱扉,
梨英翠箔,
留得春光多少。
睛丝漫绕。
料带角香销,
扇阴讲杳。
细倚秋千,
片云天共渺。
诗意和赏析:
《齐天乐》以流畅的诗句和含蓄的意境展现了时光的变迁和岁月的流转。诗人通过诗词表达了对旧时光的留恋和对新时光的不舍之情。
诗的开头“十年汉上东风梦,依然淡烟莺晓。”意味着诗人已经度过了十年,然而过去的时光依然在他的梦中,清晨的淡烟和鸟儿的啼鸣给他带来了一种宁静的感觉。
接下来的几句“击马桥空,维舟岸易,谁识当时苏小。筹花斗草,任波浴斜阳,絮迷芳岛。”表达了作者对少年时光的回忆。马桥已经荒废,船岸易变,他感叹当初的英雄少年已经不再,只有他自己知道曾经的年轻模样。他曾经在花丛中游戏,在波浪中沐浴阳光,在细细的雪花中迷失在芳香的岛屿上。
下面的几句“笑底歌边,黛娥娇聚怕归早。京尘衣袂易染,旧游随雾散,新恨难表。”表达了作者对逝去的时光和旧友的思念。他曾经与黛娥一起笑歌,但他们都害怕黄昏的到来。京城的尘埃易于弄脏衣袂,曾经的旅游伙伴如同雾一般消散,新的仇恨无法言表。
接下来的几句“燕子朱扉,梨英翠箔,留得春光多少。睛丝漫绕。料带角香销,扇阴讲杳。细倚秋千,片云天共渺。”表达了作者对美好回忆的追思和思绪的飘渺。他留下来的只有燕子盘旋在红门上,梨花和翠竹青翠欲滴,他留下来的只有一片春光。他的思绪在眼前蔓延,如同一根丝线环绕着他。他带着旧时的香味,与人分享这一点清凉的避暑之地。他倚在秋千上,遥望着远方,一朵片云和天空相融,不知归期,感觉云和天一样遥不可及。
《齐天乐》通过描绘旧时光和新时光的变迁,表达了对过去的怀念和对未来的期待。这首诗词以流畅的诗句和含蓄的意境给人留下深刻的印象。
“依然淡烟莺晓”全诗拼音读音对照参考
qí tiān lè
齐天乐
shí nián hàn shàng dōng fēng mèng, yī rán dàn yān yīng xiǎo.
十年汉上东风梦,依然淡烟莺晓。
jī mǎ qiáo kōng, wéi zhōu àn yì, shuí shí dāng shí sū xiǎo.
击马桥空,维舟岸易,谁识当时苏小。
chóu huā dòu cǎo.
筹花斗草。
rèn bō yù xié yáng, xù mí fāng dǎo.
任波浴斜阳,絮迷芳岛。
xiào dǐ gē biān, dài é jiāo jù pà guī zǎo.
笑底歌边,黛娥娇聚怕归早。
jīng chén yī mèi yì rǎn, jiù yóu suí wù sàn, xīn hèn nán biǎo.
京尘衣袂易染,旧游随雾散,新恨难表。
yàn zi zhū fēi, lí yīng cuì bó, liú dé chūn guāng duō shǎo.
燕子朱扉,梨英翠箔,留得春光多少。
jīng sī màn rào.
睛丝漫绕。
liào dài jiǎo xiāng xiāo, shàn yīn jiǎng yǎo.
料带角香销,扇阴讲杳。
xì yǐ qiū qiān, piàn yún tiān gòng miǎo.
细倚秋千,片云天共渺。
“依然淡烟莺晓”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。