“细问新凉踪迹”的意思及全诗出处和翻译赏析

细问新凉踪迹”出自宋代奚岊的《念奴娇(四圣观凉堂)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:xì wèn xīn liáng zōng jī,诗句平仄:仄仄平平平平。

“细问新凉踪迹”全诗

《念奴娇(四圣观凉堂)》
踏破秋痕,向虚堂、细问新凉踪迹
野客从来无管领,独鹤自还空碧。
红日重开,翠华曾到,应恨湖光窄。
游龙别後,两山依旧南北。
无语野草闲花,似嗔人问。
万事今非昔。
古木苍烟无限意,只有吟魂知得。
歌舞百年,是非一醉,未必西风识。
浩歌归去,满船风雨凄恻。

更新时间:2024年分类: 念奴娇

《念奴娇(四圣观凉堂)》奚岊 翻译、赏析和诗意

中文译文:《念奴娇(四圣观凉堂)》
踏破秋痕,向虚堂,细问新凉踪迹。
野客从来无管领,独鹤自还空碧。
红日重开,翠华曾到,应恨湖光窄。
游龙别后,两山依旧南北。
无语野草闲花,似嗔人问。
万事今非昔。
古木苍烟无限意,只有吟魂知得。
歌舞百年,是非一醉,未必西风识。
浩歌归去,满船风雨凄恻。

诗意:诗人踏破了秋天的痕迹,来到了虚堂,并细细打探新的凉爽迹象。野外的客人从来不受约束地游荡,而孤独的鹤自己回归到苍茫的天空中。红日再次升起,翠华曾经来过,可能憾恨湖的光芒有限。游龙分别了,但两座山依然在南北。无声的野草和安静的花儿,仿佛在责怪人们的询问。万事都已经不同于过去。古老的树木和烟雾中蒙蒙的意境,只有吟唱的魂灵才能理解。歌舞经过百年,是非只是一场醉意,也许西风并不了解。浩歌归去,满载船的风雨凄凉。

赏析:这首诗描绘了一个安静而凄凉的场景,通过细腻的描写展现了作者内心的思考和感慨。诗人踏破秋天的痕迹,来到虚堂,细细打探新的凉爽感受,这一刻揭示了诗人对于生活的关注和对于变化的敏感。野客无拘无束地游荡,在这个景象下,独鹤自然地回归到空阔的天空之中,彰显了自由之美。红日再次升起,翠华曾经来过,这些表达了对于时间和事物更迭的理解和思考。而底下的游龙和依旧的山水,也揭示了事物之间的联系和变化中的恒定不变。无语的野草和安静的花儿似乎在责难人们的询问,其背后隐喻了人们对于事物的质疑和思索。古树和苍烟中蒙蒙的意境,表现了诗人对于传统文化的尊重和思考,而其中只有吟唱的魂灵才能真正理解其中的意义。最后,歌舞通过百年的历史,是非只是一场醉意,也许并不被西风理解,表明诗人对于世事的深远思考和对于相对性的理解。浩歌归去,满载船的风雨凄凉,表达了对于离别和风雨中的苦恼的感慨。整首诗充满了对于自然、时间和生命的思考,以及诗人对于人生意义和存在的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细问新凉踪迹”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo sì shèng guān liáng táng
念奴娇(四圣观凉堂)

tà pò qiū hén, xiàng xū táng xì wèn xīn liáng zōng jī.
踏破秋痕,向虚堂、细问新凉踪迹。
yě kè cóng lái wú guǎn lǐng, dú hè zì hái kōng bì.
野客从来无管领,独鹤自还空碧。
hóng rì chóng kāi, cuì huá céng dào, yīng hèn hú guāng zhǎi.
红日重开,翠华曾到,应恨湖光窄。
yóu lóng bié hòu, liǎng shān yī jiù nán běi.
游龙别後,两山依旧南北。
wú yǔ yě cǎo xián huā, shì chēn rén wèn.
无语野草闲花,似嗔人问。
wàn shì jīn fēi xī.
万事今非昔。
gǔ mù cāng yān wú xiàn yì, zhǐ yǒu yín hún zhī dé.
古木苍烟无限意,只有吟魂知得。
gē wǔ bǎi nián, shì fēi yī zuì, wèi bì xī fēng shí.
歌舞百年,是非一醉,未必西风识。
hào gē guī qù, mǎn chuán fēng yǔ qī cè.
浩歌归去,满船风雨凄恻。

“细问新凉踪迹”平仄韵脚

拼音:xì wèn xīn liáng zōng jī
平仄:仄仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细问新凉踪迹”的相关诗句

“细问新凉踪迹”的关联诗句

网友评论

* “细问新凉踪迹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细问新凉踪迹”出自奚岊的 (念奴娇(四圣观凉堂)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。