“罗帐分钗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“罗帐分钗”全诗
燕子呢喃,似念人憔悴,往来朱户。
涨绿烟深,早零落、点池萍絮。
暗忆年华,罗帐分钗,又惊春暮。
芳草凄迷征路。
待去也,还将画轮留住。
纵使重来,怕粉容销腻,却羞郎观。
细数盟言犹在,怅青楼何处。
绾尽垂杨,争似相思寸缕。
更新时间:2024年分类: 三姝媚
《三姝媚》薛梦桂 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《三姝媚》
蔷薇花谢去,更无情,连夜送春风雨。
燕子呢喃,似念人憔悴,往来朱户。
涨绿烟深,早零落,点池萍絮。
暗忆年华,罗帐分钗,又惊春暮。
芳草凄迷征路。
待去也,还将画轮留住。
纵使重来,怕粉容销腻,却羞郎观。
细数盟言犹在,怅青楼何处。
绾尽垂杨,争似相思寸缕。
诗意:
这首诗描绘了蔷薇花谢的景象,表达了作者对时光流逝的感怀和对美好事物的追思。蔷薇花谢离去,春风和雨夜传送着花朵的凋零。燕子的呢喃声似乎念叨着人们憔悴的模样,它们来来去去在红房子之间。池塘里绿色春雨充斥,早早地花朵凋落,点缀在水中的萍藻上。作者暗暗回忆起青春年华,以及和心爱之人分别的情景,感到不安的春天又来了。芳草困惑了归途。即便离开了,也会做画轮留下来。即便重来,也害怕脸上的妆容显得过于油腻,不敢让心爱之人看到。细心回忆起约定的言语,百感交集,心痛地问青楼在哪里。柳树已经扎满了发髻,可仍不及相思的缕缕。
赏析:
这首诗以蔷薇花为引子,表达了作者对光阴流逝和美好事物逝去的思考和感叹。诗中运用了丰富的意象和比喻来描绘自然景物和人情境遇,同时也借物抒怀,表达自己的情感和心境。作者通过描绘花朵凋谢、春天的来临以及人与人之间的别离,表达了对逝去时光的留恋和对美好回忆的怀念。整首诗情感细腻,描写细致入微,表达了作者内心深处的忧伤和对美好事物的追寻。最后两句绾尽垂杨,争似相思寸缕,以物象征情感,充盈了整首诗的意境和情绪。这首诗词深沉而细腻,给人以深思和感慨。
“罗帐分钗”全诗拼音读音对照参考
sān shū mèi
三姝媚
qiáng wēi huā xiè qù, gèng wú qíng lián yè sòng chūn fēng yǔ.
蔷薇花谢去,更无情、连夜送春风雨。
yàn zi ní nán, shì niàn rén qiáo cuì, wǎng lái zhū hù.
燕子呢喃,似念人憔悴,往来朱户。
zhǎng lǜ yān shēn, zǎo líng luò diǎn chí píng xù.
涨绿烟深,早零落、点池萍絮。
àn yì nián huá, luó zhàng fēn chāi, yòu jīng chūn mù.
暗忆年华,罗帐分钗,又惊春暮。
fāng cǎo qī mí zhēng lù.
芳草凄迷征路。
dài qù yě, hái jiāng huà lún liú zhù.
待去也,还将画轮留住。
zòng shǐ chóng lái, pà fěn róng xiāo nì, què xiū láng guān.
纵使重来,怕粉容销腻,却羞郎观。
xì shù méng yán yóu zài, chàng qīng lóu hé chǔ.
细数盟言犹在,怅青楼何处。
wǎn jǐn chuí yáng, zhēng shì xiāng sī cùn lǚ.
绾尽垂杨,争似相思寸缕。
“罗帐分钗”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。