“久恋东华”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久恋东华”全诗
叹西风、暗换流年,又还如许。
鸦背斜阳初敛影,云淡新凉天宇。
人袖手、阑干凝伫。
邻笛唤将乡思维动,听秋声、又人梧桐雨。
秋到也,尚羁旅。
故人只在江南渚。
想应嫌、久恋东华,软红尘土。
寄远裁衣知念否。
新月家家砧杵。
魂梦想、鹅黄金数。
雁影不来天更远,写书成、欲寄凭谁与。
知客恨,两蛩语。
更新时间:2024年分类: 贺新郎
《贺新郎(忆别)》姚勉 翻译、赏析和诗意
贺新郎(忆别)
薄晚收残暑。
叹西风、暗换流年,又还如许。
鸦背斜阳初敛影,云淡新凉天宇。
人袖手、阑干凝伫。
邻笛唤将乡思维动,听秋声、又人梧桐雨。
秋到也,尚羁旅。
故人只在江南渚。
想应嫌、久恋东华,软红尘土。
寄远裁衣知念否。
新月家家砧杵。
魂梦想、鹅黄金数。
雁影不来天更远,写书成、欲寄凭谁与。
知客恨,两蛩语。
中文译文:
夏天的晚上,收拾着残余的暑气。
感叹着西风,默默更迭着时光,却还是如此。
山鸦在夕阳下展翅翱翔,天空云淡风轻。
人们静静地站在栏杆旁,默默注视着。
邻居吹起笛子,唤起思乡之情,聆听着秋天的声音,也有人头上如梧桐般的细雨。
秋天来了,只剩下我孤单旅行。
我故友只在江南的岛屿上。
我想他应该厌倦了长久的东华,沉溺在那软绵绵的红尘土中。
寄送给远方的裁缝,不知道他是否也在想我。
新月挂在家家户户的砧杵上。
灵魂与梦想仿佛是如此珍贵。
雁影未来,天空更加遥远,写下的信准备寄给谁呢。
知道客人的恨意,只有两只蛩虫在低语。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个人在秋天的夜晚思念远方亲朋好友的情景。诗中采用了细腻而富有幻想色彩的描写手法,通过对自然景物的描绘来表达人的情感。诗人运用了夕阳、鸟影、云朵等景物形象,将人的孤独和思念之情与自然相融合,给读者留下了深刻的印象。
首先,诗人以夕阳和鸟影作为背景,营造出淡淡的秋意,表达了孤独的氛围。夕阳斜照,天空云淡风轻,形成了一种淡雅的气氛。鸟影飞舞,增添了动感和生命力。这种寂寞和孤独感象征着诗人离别的心情和思念之情。
其次,诗中表达了对故友的思念。诗人想起故友和江南的渚岛,而自己则置身于他乡。他感叹着故友对长久的东华的厌倦,对红尘土的沉迷感到心疼和思念。他寄送的裁缝不知是否会怀念他,这更加增添了思念之情。
最后,诗人在写信时遇到了困扰。天空中的雁影已经飞得更远,寄送信件的目标也模糊不清,不知该寄给谁。然而,他知道客人也同样充满了思念和怨恨。只有两只蛩虫在低语,传递着他们的心声。
整首诗以细腻而含蓄的语言表达了离别和思念之情,揭示出人在异乡时的孤独和渴望归乡的心情。通过对自然景物的描绘,诗人将个人的情感融入大自然,使诗意更加深邃动人。
“久恋东华”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng yì bié
贺新郎(忆别)
báo wǎn shōu cán shǔ.
薄晚收残暑。
tàn xī fēng àn huàn liú nián, yòu hái rú xǔ.
叹西风、暗换流年,又还如许。
yā bèi xié yáng chū liǎn yǐng, yún dàn xīn liáng tiān yǔ.
鸦背斜阳初敛影,云淡新凉天宇。
rén xiù shǒu lán gān níng zhù.
人袖手、阑干凝伫。
lín dí huàn jiāng xiāng sī wéi dòng, tīng qiū shēng yòu rén wú tóng yǔ.
邻笛唤将乡思维动,听秋声、又人梧桐雨。
qiū dào yě, shàng jī lǚ.
秋到也,尚羁旅。
gù rén zhī zài jiāng nán zhǔ.
故人只在江南渚。
xiǎng yīng xián jiǔ liàn dōng huá, ruǎn hóng chén tǔ.
想应嫌、久恋东华,软红尘土。
jì yuǎn cái yī zhī niàn fǒu.
寄远裁衣知念否。
xīn yuè jiā jiā zhēn chǔ.
新月家家砧杵。
hún mèng xiǎng é huáng jīn shù.
魂梦想、鹅黄金数。
yàn yǐng bù lái tiān gèng yuǎn, xiě shū chéng yù jì píng shuí yǔ.
雁影不来天更远,写书成、欲寄凭谁与。
zhī kè hèn, liǎng qióng yǔ.
知客恨,两蛩语。
“久恋东华”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。