“凄惶向谁叹”的意思及全诗出处和翻译赏析

凄惶向谁叹”出自唐代王昌龄的《大梁途中作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qī huáng xiàng shuí tàn,诗句平仄:平平仄平仄。

“凄惶向谁叹”全诗

《大梁途中作》
怏怏步长道,客行渺无端。
郊原欲下雪,天地棱棱寒。
当时每酣醉,不觉行路难。
今日无酒钱,凄惶向谁叹

更新时间:2024年分类:

作者简介(王昌龄)

王昌龄头像

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

《大梁途中作》王昌龄 翻译、赏析和诗意

中文译文:
我怏怏不乐地行走在漫长的道路上,
作为客人旅行,没有明确的目的。
郊原似乎要下雪,
天地间透着一丝丝的寒意。
那时候我总是喝得烂醉,
没有察觉旅途的艰难。
今天我没有钱去买酒,
感到凄凉,不知向谁叹息。

诗意:
这首诗表达了诗人游历途中的孤寂和痛苦。诗人形容自己怏怏不乐地行走在道路上,表示自己像一个没有目的的客人一样游走在世间。诗人描述了寒冷的天气和即将降雪的苍凉景象,进一步强调了自己内心的孤寂和悲凉。诗人回忆过去常常醉酒的时光,但现在他却没有钱去买酒,从而倍感凄凉和无奈。

赏析:
这首诗以深沉、凄凉的情感描绘了诗人在旅途中的心情。诗人以简洁的语言表达了自己的孤寂和无助,以及对过去欢乐时光的怀念和对现实困境的无奈。通过描绘寒冷的天气和即将降雪的景象,诗人将自然环境与自己的心情相融合,将寒冷的天地与自己的冷漠、孤寂紧密联系在一起。这首诗字字珠玑,情感真挚,给读者留下了深刻的印象。它揭示了人在旅途中的孤独和困苦,同时也表达了对过去时光的怀念和对现实困境的无奈,引起人们对生活的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凄惶向谁叹”全诗拼音读音对照参考

dà liáng tú zhōng zuò
大梁途中作

yàng yàng bù cháng dào, kè xíng miǎo wú duān.
怏怏步长道,客行渺无端。
jiāo yuán yù xià xuě, tiān dì léng léng hán.
郊原欲下雪,天地棱棱寒。
dāng shí měi hān zuì, bù jué xíng lù nán.
当时每酣醉,不觉行路难。
jīn rì wú jiǔ qián, qī huáng xiàng shuí tàn.
今日无酒钱,凄惶向谁叹。

“凄惶向谁叹”平仄韵脚

拼音:qī huáng xiàng shuí tàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凄惶向谁叹”的相关诗句

“凄惶向谁叹”的关联诗句

网友评论

* “凄惶向谁叹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凄惶向谁叹”出自王昌龄的 (大梁途中作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。