“灯帘晕满”的意思及全诗出处和翻译赏析

灯帘晕满”出自宋代张矩的《摸鱼儿(重过西湖)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:dēng lián yūn mǎn,诗句平仄:平平平仄。

“灯帘晕满”全诗

《摸鱼儿(重过西湖)》
又吴尘、暗斑吟袖,西湖深处能浣。
睛云片片平波影,飞趁棹歌声远。
回首唤。
仿佛记、春风共载斜阳岸。
轻携分短。
怅柳密藏桥,烟浓断径,隔水语音换。
思量偏。
前度高阳酒伴。
离踪悲事何限。
双峰塔露书空颖,情共暮鸦盘转。
归兴懒。
悄不似、留眠水国莲香畔。
灯帘晕满
正蠹帙逢迎,沈煤半冷,风雨闭宵馆。

《摸鱼儿(重过西湖)》张矩 翻译、赏析和诗意

摸鱼儿(重过西湖)

又吴尘、暗斑吟袖,西湖深处能浣。
睛云片片平波影,飞趁棹歌声远。
回首唤。仿佛记、春风共载斜阳岸。
轻携分短。怅柳密藏桥,烟浓断径,隔水语音换。
思量偏。前度高阳酒伴。离踪悲事何限。
双峰塔露书空颖,情共暮鸦盘转。
归兴懒。悄不似、留眠水国莲香畔。
灯帘晕满。正蠹帙逢迎,沈煤半冷,风雨闭宵馆。

中文译文:

摸鱼儿(重过西湖)

摸着鱼儿,藏匿在阴暗之中吟唱。在西湖深处,能够漂洗。
眼睛如云片片,平静的波纹延伸。鸟儿随着船桨飞越,歌声渐行远远。
回头望去,仿佛还记得,春风携着夕阳一起载着我上岸。
轻轻牵着的手分开了,感到柳树丛密密地藏匿着桥梁,烟雾浓密地断开了航道,分隔了水面上的语言交流。
思量着过往,昔日的高阳酒伴。离别的痕迹是怎样的悲痛。
双峰的塔露出书籍的空竖,情感与暮鸦一起盘旋。
归程的兴致懒散。静静地不像,留在水国莲花香地旁边安睡。
灯帘弥漫着迷离的光影。正是蛀蚀着古籍在迎接,而炉中的煤半冷,风雨阻隔了夜晚的宴会。

诗意和赏析:

这首诗描绘了诗人重游西湖的景象,以及诗人内心的情感和思绪。诗人通过表现西湖的美景和所引发的情感,展现了对逝去时光的回忆和失去的思念。

诗中运用了丰富的描写手法,如比喻、拟人等等。清新的自然景色,如波光粼粼的水面、飞舞的鸟群,表现了诗人面对美景时的欣喜之情。同时,诗人也表达了对往事的思念和离别的痛苦,通过描述无法追寻的过去和曾经的伴侣,表现了对失去的人和事的无尽思念。

整首诗以西湖的美景为背景,通过表现诗人的情感和思绪,展现了对逝去时光的怀念和对失去的珍贵的思念之情。诗中的描写细腻动人,情感真挚深沉,给人以回味和思考的空间,表达了诗人对自然和生活的热爱,以及对岁月流转和人事变迁的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“灯帘晕满”全诗拼音读音对照参考

mō yú ér zhòng guò xī hú
摸鱼儿(重过西湖)

yòu wú chén àn bān yín xiù, xī hú shēn chù néng huàn.
又吴尘、暗斑吟袖,西湖深处能浣。
jīng yún piàn piàn píng bō yǐng, fēi chèn zhào gē shēng yuǎn.
睛云片片平波影,飞趁棹歌声远。
huí shǒu huàn.
回首唤。
fǎng fú jì chūn fēng gòng zài xié yáng àn.
仿佛记、春风共载斜阳岸。
qīng xié fēn duǎn.
轻携分短。
chàng liǔ mì cáng qiáo, yān nóng duàn jìng, gé shuǐ yǔ yīn huàn.
怅柳密藏桥,烟浓断径,隔水语音换。
sī liang piān.
思量偏。
qián dù gāo yáng jiǔ bàn.
前度高阳酒伴。
lí zōng bēi shì hé xiàn.
离踪悲事何限。
shuāng fēng tǎ lù shū kōng yǐng, qíng gòng mù yā pán zhuǎn.
双峰塔露书空颖,情共暮鸦盘转。
guī xìng lǎn.
归兴懒。
qiāo bù shì liú mián shuǐ guó lián xiāng pàn.
悄不似、留眠水国莲香畔。
dēng lián yūn mǎn.
灯帘晕满。
zhèng dù zhì féng yíng, shěn méi bàn lěng, fēng yǔ bì xiāo guǎn.
正蠹帙逢迎,沈煤半冷,风雨闭宵馆。

“灯帘晕满”平仄韵脚

拼音:dēng lián yūn mǎn
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“灯帘晕满”的相关诗句

“灯帘晕满”的关联诗句

网友评论

* “灯帘晕满”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“灯帘晕满”出自张矩的 (摸鱼儿(重过西湖)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。