“翠袖两行珠泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠袖两行珠泪”出自宋代朱埴的《画堂春》, 诗句共6个字,诗句拼音为:cuì xiù liǎng xíng zhū lèi,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“翠袖两行珠泪”全诗

《画堂春》
绿窗睡起小妆残。
玉钗低堕云鬟。
回纹枉寄见伊难。
心绪阑珊。
翠袖两行珠泪,画楼十二阑干。
销磨今古霎时间。
恨杀青山。

更新时间:2024年分类: 宋词精选羁旅孤独思念 画堂春

作者简介(朱埴)

字圣陶,号尧章,自号古平,庐陵(今江西吉安)人。嘉定八年(1215)生。宝祐四年(1256)第一甲第十六人。曾官太常博士。

《画堂春》朱埴 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文如下:

《画堂春》
绿色窗户映着小妆不完整,
玉钗低垂在云鬟上。
写着回纹的信,白白地寄去见伊难。
心情萦绕着疑虑。
翠色的袖子上有两行珍珠般的泪水,
画楼上有十二道长长的屏风。
销磨着昔日和今时的短暂时光,
讨厌杀死了青山的仇恨。

这首诗词表达了女子的忧伤和思念之情。诗中的画堂春指的是画面的春天,意味着艳丽的美景和充满生机的气息。而诗中的女子却因种种原因而感叹不已,她的妆容已经不完整,失去了昔日的美丽。她的玉钗低垂在云鬟上,象征着她的沉默和忧伤。

女子写了回纹枉寄给心爱的人,却白白地没有回应,这让她的心情变得纠结和迷茫。她的心绪阑珊,深陷于思念之中。

翠袖一行珠泪显示着女子的悲伤和无奈,她的眼泪是珍贵而无法抑制的。画楼上的十二道阑干象征着长久的时光。诗中的女子感叹销磨了今古的霎时间,意味着韶华易逝,美好的时光如同一瞬间消逝。她在诗中表达了对青山的仇恨,这代表着她对生活所带来的困苦和伤害的怨恨之情。

整首诗情绪低迷而沉痛,通过描绘女子内心的痛苦与不幸,表达了诗人对女性命运的思量以及对现实世界的痛惜和不满。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠袖两行珠泪”全诗拼音读音对照参考

huà táng chūn
画堂春

lǜ chuāng shuì qǐ xiǎo zhuāng cán.
绿窗睡起小妆残。
yù chāi dī duò yún huán.
玉钗低堕云鬟。
huí wén wǎng jì jiàn yī nán.
回纹枉寄见伊难。
xīn xù lán shān.
心绪阑珊。
cuì xiù liǎng xíng zhū lèi, huà lóu shí èr lán gān.
翠袖两行珠泪,画楼十二阑干。
xiāo mó jīn gǔ shà shí jiān.
销磨今古霎时间。
hèn shā qīng shān.
恨杀青山。

“翠袖两行珠泪”平仄韵脚

拼音:cuì xiù liǎng xíng zhū lèi
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠袖两行珠泪”的相关诗句

“翠袖两行珠泪”的关联诗句

网友评论

* “翠袖两行珠泪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠袖两行珠泪”出自朱埴的 (画堂春),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。