“绣被鸳鸯”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绣被鸳鸯”全诗
枕边一纸。
明月人千里。
宿洒初醒,全不忺梳洗。
抬织指。
微签玉齿。
百色思量起。
更新时间:2024年分类: 点绛唇
作者简介(朱埴)
字圣陶,号尧章,自号古平,庐陵(今江西吉安)人。嘉定八年(1215)生。宝祐四年(1256)第一甲第十六人。曾官太常博士。
《点绛唇》朱埴 翻译、赏析和诗意
诗词:《点绛唇》
绣被鸳鸯,宝香熏透蔷薇水。
枕边一纸,明月人千里。
宿洒初醒,全不忺梳洗。
抬织指,微签玉齿。
百色思量起。
中文译文:
精美绣被上绣着鸳鸯图案,宝香散发出淡淡的蔷薇花水香。
在枕边摆放着一卷纸,明亮的月光能照亮千里之遥的人。
一夜的沉醉初醒,一点也不懊恼地忽略了梳洗。
娇嫩的手指轻轻点织,微微咬住玉质齿牙。
百种颜色的念头一下子涌上心头。
诗意:
这首诗词以细腻的描写表达了诗人的内心感受和情感。诗人用绣被、宝香、枕边一纸、明月等意象来营造浪漫的情境,表达着怀念远方爱人的思念之情。诗人在夜晚醒来后,不愿离开被子,随手点织一些微小的手工作品,同时咬住玉牙思考百种颜色的思绪。这些细节描写传达了对思念爱人和回忆的情感,同时展现了诗人敏锐的观察力和细腻的内心。
赏析:
这首诗词通过诗人细腻的描写和意象表达了诗人内心的情感和思绪。绣被、宝香和蔷薇水营造了一个浪漫而温馨的氛围,与明亮的月光相辅相成,使整个情境更加唯美。诗人使用“百色思量起”来表达思念,将心中的百种念头表达得淋漓尽致。整首诗词以细腻的描写和情感表达打动人心,展现出宋代文人徜徉于艳丽情感中的才华和对离别思念的刻骨铭心。
“绣被鸳鸯”全诗拼音读音对照参考
diǎn jiàng chún
点绛唇
xiù bèi yuān yāng, bǎo xiāng xūn tòu qiáng wēi shuǐ.
绣被鸳鸯,宝香熏透蔷薇水。
zhěn biān yī zhǐ.
枕边一纸。
míng yuè rén qiān lǐ.
明月人千里。
sù sǎ chū xǐng, quán bù xiān shū xǐ.
宿洒初醒,全不忺梳洗。
tái zhī zhǐ.
抬织指。
wēi qiān yù chǐ.
微签玉齿。
bó sè sī liang qǐ.
百色思量起。
“绣被鸳鸯”平仄韵脚
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。