“笑我飘零”的意思及全诗出处和翻译赏析

笑我飘零”出自宋代罗椅的《入声甘州(孤山寒食)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xiào wǒ piāo líng,诗句平仄:仄仄平平。

“笑我飘零”全诗

《入声甘州(孤山寒食)》
甚匆匆岁月,又人家、插柳记清明。
正南北高峰,山传笑响,水泛箫声。
吹散楼台烟雨,莺语碎春晴。
何地无芳草,惟此青青。
谁管孤山山下,任种梅竹冷,荐菊泉清。
看人情如此,沈醉不须醒。
问何时、樊川归去,叹故乡、七十五长亭。
君知否,洞云溪竹,笑我飘零

更新时间:2024年分类: 清明节游春写水西湖

作者简介(罗椅)

罗椅(1214—1292) 南宋吉州庐陵(今江西吉安)人,字子远,号涧谷(一作间谷)。宋宝佑丙辰(1256)以“四贡元”著,宝祐四年(公元1256年)进士,知赣州信丰县。选潭州军学教授,占籍茶陵,后擢京榷提举,朝请大夫,迁监察御使。时贾似道专权蔽主,椅上书直言,遭报复。公以国事不可为,忧郁成疾,往来潭、吉间,茶陵乃必经之地,竟爱上茶陵的云山洣水,宋景炎丁丑(1277)以疾卒于署。

《入声甘州(孤山寒食)》罗椅 翻译、赏析和诗意

中文译文:《入声甘州(孤山寒食)》

匆匆岁月飞逝,又到了人们家中植柳插上清明。这里南北有高峰,山间传来欢笑声,水中漂浮着箫声。吹散楼台间的烟雨,小鸟的叽喳声在春天的晴朗中碎裂。世间哪里没有芳草,只有这片青青。谁来关心孤山山下,只有让梅竹冷傲自生,荐菊泉清。看人情世态如此,我愿陷入沉醉中不须醒来。不知道何时,我将回到樊川,叹故乡的七十五个长亭。你是否知道,洞云溪旁边的竹林,嘲笑我飘零的命运。

诗意:这首诗以甘州为背景,表达了诗人对逝去的岁月的匆忙和对家乡的思念之情。诗人借助山水景观和自然元素,描绘了孤山清寂的景象,抒发了对世态人情的感慨和对逝去岁月的追忆之情。同时,诗人以自然景观中的梅、竹和菊花等花卉的形象,投射出对独立自成的精神追求及清雅高洁的理想境界的向往。

赏析:这首诗通过描绘甘州的自然景观和花卉,展现了诗人对流转不息的岁月以及对故乡的思念之情。诗中的孤山、清明、梅、竹等形象具有浓厚的意境和情感氛围,表达了诗人对人生轮回的反思和对逝去岁月的感慨之情。诗人将自然景观与人生命运融为一体,使诗意更加丰富深刻。整篇诗以简约的语言和细腻的描写,展现出宋代诗人的才情和境界。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笑我飘零”全诗拼音读音对照参考

rù shēng gān zhōu gū shān hán shí
入声甘州(孤山寒食)

shén cōng cōng suì yuè, yòu rén jiā chā liǔ jì qīng míng.
甚匆匆岁月,又人家、插柳记清明。
zhèng nán běi gāo fēng, shān chuán xiào xiǎng, shuǐ fàn xiāo shēng.
正南北高峰,山传笑响,水泛箫声。
chuī sàn lóu tái yān yǔ, yīng yǔ suì chūn qíng.
吹散楼台烟雨,莺语碎春晴。
hé dì wú fāng cǎo, wéi cǐ qīng qīng.
何地无芳草,惟此青青。
shuí guǎn gū shān shān xià, rèn zhǒng méi zhú lěng, jiàn jú quán qīng.
谁管孤山山下,任种梅竹冷,荐菊泉清。
kàn rén qíng rú cǐ, shěn zuì bù xū xǐng.
看人情如此,沈醉不须醒。
wèn hé shí fán chuān guī qù, tàn gù xiāng qī shí wǔ cháng tíng.
问何时、樊川归去,叹故乡、七十五长亭。
jūn zhī fǒu, dòng yún xī zhú, xiào wǒ piāo líng.
君知否,洞云溪竹,笑我飘零。

“笑我飘零”平仄韵脚

拼音:xiào wǒ piāo líng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笑我飘零”的相关诗句

“笑我飘零”的关联诗句

网友评论

* “笑我飘零”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笑我飘零”出自罗椅的 (入声甘州(孤山寒食)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。