“花迳雪阑斑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花迳雪阑斑”全诗
倦枕梦初残。
衣渍香留,窗深纸暗,把镜近檐看。
断云压损溪桥柳,花迳雪阑斑。
深倚屏根,间敲诗字,酒醒倍春寒。
更新时间:2024年分类: 少年游
《少年游》胡翼龙 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《少年游》
清晨莺声清脆,雨点落在花上干燥。
疲倦的枕头残留着梦境。
衣服上留着淡淡的香气,
窗户很深,纸很暗,把镜子移到离屋檐很近的地方看。
破损的云压在溪桥上的柳树上,
小径上的花朵上有雪花飘落的斑点。
倚在屏风旁,间隔敲击着诗字,
酒醒后倍感春天的寒冷。
诗意和赏析:
《少年游》是宋代文人胡翼龙创作的一首诗词,以形象生动的描写手法,展现了一幅清新的春日景象。诗中描绘了清晨莺声清脆,雨后花朵上的香气,以及窗户深沉而纸暗的场景,营造出宁静而神秘的氛围。
诗人借着把镜子移到屋檐下观察,表现了作者对细节的敏感和独特的观察力。他还用形容云压损溪桥上的柳树和花径上飘落的雪花,丰富了诗意。通过描写寂静的小径和静谧的屏风,诗人在展现人与自然的和谐共生的同时,也表达了对于文学的热爱与创造的渴望。
整首诗词表现出春日的清新与宁静的气息,慢慢地展现了诗人的心境和情感。以极其细腻的笔触描绘了自然和人之间微妙的关系,既表现了世俗的生活情趣,又透露出一种对于时光消逝的悲凉之感。通过淡淡的香气和诗字的回响,唤起了诗人对于青春年华的怀念和对于时光流转的感叹。
整首诗词以其清新淡雅的笔风,展示了胡翼龙对自然世界的敏感触觉和对诗意的深刻理解,同时也表达了对于时光流逝和岁月褪去的深切感叹。这首诗词可以让人感受到春日的清新与宁静,引起读者对于时光流转和青春年华的深思。
“花迳雪阑斑”全诗拼音读音对照参考
shào nián yóu
少年游
xiǎo yīng shēng cuì yǔ huā gān.
晓莺声脆雨花乾。
juàn zhěn mèng chū cán.
倦枕梦初残。
yī zì xiāng liú, chuāng shēn zhǐ àn, bǎ jìng jìn yán kàn.
衣渍香留,窗深纸暗,把镜近檐看。
duàn yún yā sǔn xī qiáo liǔ, huā jìng xuě lán bān.
断云压损溪桥柳,花迳雪阑斑。
shēn yǐ píng gēn, jiān qiāo shī zì, jiǔ xǐng bèi chūn hán.
深倚屏根,间敲诗字,酒醒倍春寒。
“花迳雪阑斑”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。