“奎画重看御赞褒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“奎画重看御赞褒”全诗
鸾车鹤驭下层霄。
天教来辅长生帝,宝殿千秋侍赭袍。
飞急召,促归朝。
沙路稳为马蹄娇。
功成并画兰台上,奎画重看御赞褒。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天》李朝卿 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天》是一首宋代诗词,作者是李朝卿。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
九凤箫低彩雾高。
鸾车鹤驭下层霄。
天教来辅长生帝,
宝殿千秋侍赭袍。
飞急召,促归朝。
沙路稳为马蹄娇。
功成并画兰台上,
奎画重看御赞褒。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一幅宏伟壮丽的场景,描绘了一个仙境般的景象。
首先,九凤箫低彩雾高,形容了天空中飞翔的凤凰,它们的箫声低沉悠扬,五彩斑斓的彩云缭绕在高空中。
接着,诗中出现了鸾车和鹤驭,鸾车指的是神话中仙女所乘坐的车辆,鹤驭则是指仙鹤驾车。它们穿越云层,下降到层霄之间。
接下来的两句描述了天命之主长生帝的归来,在天意的安排下,他降临到人间,进入宝殿,长久地侍奉着帝王的赭色袍服。
随后,诗人描绘了帝王召见臣子的场景,急迫地召唤他们回朝。即使沙路崎岖,但为了回朝奉命,马蹄也变得娇柔细腻。
最后两句表达了功成名就,画兰台上的臣子们的喜悦。其中奎画指的是一种以奎星为主题的绘画,被帝王赞誉和褒奖。
整首诗词以华丽的辞藻和夸张的意象,描绘了仙境般的景象和帝王的归来。通过描写仙鹤、凤凰、彩云等富有神话色彩的元素,表现了作者对美好境界的向往和对帝王权力的赞颂。诗中还展现了帝王召见臣子、赞赏文艺成果的场景,显示了宋代朝廷的繁荣和文化底蕴。整首诗词气势恢弘,意境高远,展示了李朝卿辞章华丽的风格和对帝王的推崇之情。
“奎画重看御赞褒”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
jiǔ fèng xiāo dī cǎi wù gāo.
九凤箫低彩雾高。
luán chē hè yù xià céng xiāo.
鸾车鹤驭下层霄。
tiān jiào lái fǔ cháng shēng dì, bǎo diàn qiān qiū shì zhě páo.
天教来辅长生帝,宝殿千秋侍赭袍。
fēi jí zhào, cù guī cháo.
飞急召,促归朝。
shā lù wěn wèi mǎ tí jiāo.
沙路稳为马蹄娇。
gōng chéng bìng huà lán tái shàng, kuí huà zhòng kàn yù zàn bāo.
功成并画兰台上,奎画重看御赞褒。
“奎画重看御赞褒”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。