“荆轲遂为血”的意思及全诗出处和翻译赏析

荆轲遂为血”出自唐代王昌龄的《杂兴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jīng kē suì wèi xuè,诗句平仄:平平仄仄仄。

“荆轲遂为血”全诗

《杂兴》
握中铜匕首,粉锉楚山铁。
义士频报雠,杀人不曾缺。
可悲燕丹事,终被狼虎灭。
一举无两全,荆轲遂为血
诚知匹夫勇,何取万人杰。
无道吞诸侯,坐见九州裂。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王昌龄)

王昌龄头像

王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。早年贫贱,困于农耕,年近不惑,始中进士。初任秘书省校书郎,又中博学宏辞,授汜水尉,因事贬岭南。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。开元末返长安,改授江宁丞。被谤谪龙标尉。安史乱起,为刺史闾丘所杀。其诗以七绝见长,尤以登第之前赴西北边塞所作边塞诗最著,有“诗家夫子王江宁”之誉(亦有“诗家天子王江宁”的说法)。

《杂兴》王昌龄 翻译、赏析和诗意

《杂兴》
握中铜匕首,粉锉楚山铁。
义士频报雠,杀人不曾缺。
可悲燕丹事,终被狼虎灭。
一举无两全,荆轲遂为血。
诚知匹夫勇,何取万人杰。
无道吞诸侯,坐见九州裂。

诗意:
这首诗写出了战国时期秦国迅速崛起并吞并其他六国的情景,以及燕国被秦国所灭的悲惨遭遇。诗人通过描述荆轲刺秦王的故事,展示了个人的勇气和忠诚,但最终却无法阻止秦国的统一。

赏析:
《杂兴》是一首写燕国覆灭和荆轲刺秦王的忧国忧民之作。诗人王昌龄通过生动的比喻和景物描写,描述了铜匕首和山上的铁矿粉碎的场景,象征了忠诚和力量。同时,通过描写一个个义士的英勇报仇和秦国吞并其他诸侯国的情景,表达了对战争和权力欲望的悲观态度。

诗中的“可悲燕丹事,终被狼虎灭”意指燕国的悲剧命运,燕王丹被秦国灭亡。而“一举无两全,荆轲遂为血”则指荆轲为了刺杀秦王而牺牲的悲壮事迹。最后两句“诚知匹夫勇,何取万人杰。无道吞诸侯,坐见九州裂。”强调个人的勇敢和忠诚,但在暴君的统治下,英雄的个人努力无法阻止国家的覆灭。

这首诗表达了作者对于战乱时期的悲哀和对于权力的痛斥。通过荆轲的故事,诗人表达了对于个人勇气和忠诚的赞美,但同时也表达了对于个人壮举在整个历史背景下的渺小和无奈。诗人通过描写暴君的统治和战争的残酷,呼吁社会和国家能够避免权力的腐败和战争的毁灭性后果。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“荆轲遂为血”全诗拼音读音对照参考

zá xìng
杂兴

wò zhōng tóng bǐ shǒu, fěn cuò chǔ shān tiě.
握中铜匕首,粉锉楚山铁。
yì shì pín bào chóu, shā rén bù céng quē.
义士频报雠,杀人不曾缺。
kě bēi yàn dān shì, zhōng bèi láng hǔ miè.
可悲燕丹事,终被狼虎灭。
yī jǔ wú liǎng quán, jīng kē suì wèi xuè.
一举无两全,荆轲遂为血。
chéng zhī pǐ fū yǒng, hé qǔ wàn rén jié.
诚知匹夫勇,何取万人杰。
wú dào tūn zhū hóu, zuò jiàn jiǔ zhōu liè.
无道吞诸侯,坐见九州裂。

“荆轲遂为血”平仄韵脚

拼音:jīng kē suì wèi xuè
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“荆轲遂为血”的相关诗句

“荆轲遂为血”的关联诗句

网友评论

* “荆轲遂为血”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“荆轲遂为血”出自王昌龄的 (杂兴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。