“烟雨楼台改”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟雨楼台改”全诗
好梦依然少。
单于吹尽五更风。
谁见梅花如泪、不言中。
儿童问我今何在。
烟雨楼台改。
江山画出古今愁。
人与落花何处、水空流。
更新时间:2024年分类: 谒金门
《谒金门》朱子厚 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
我明白这只是一个没有凭据的梦。美好的梦依然很少。
单于吹来的五更风吹尽了梅花,谁能看到梅花如泪落下,而不言中的寓意。
孩童问我如今身在何处。烟雨中的楼台已经改变。
江山的画卷描绘出了过去和现在的忧愁。人与落花要到何方去呢,水空流动。
诗意:
《谒金门》这首诗词以清新的语言表达出作者对现实的思考和对时光流转的感慨。作者深深地认识到梦境不一定有真实的根据,美好的事物在现实中却很少见。梅花的存在也像泪水一样流逝,无声地展示着内心深处的哀伤。童年的无知和好奇带给了作者对生命的反思,而烟雨中楼台的改变则象征着时光的变迁。整首诗词描绘了历史中古今交汇的景象,以及人与自然、人与世界的关系。
赏析:
《谒金门》这首诗词以简短、凝练的语言表达了作者对现实和历史的思考。通过描绘梦境、梅花和童年的场景,诗中展示了作者对美好事物的渴望与脆弱的现实之间的对比。通过烟雨楼台的改变和江山的描绘,诗中展示了时间的流转和人世沧桑。整首诗词以简洁的文字传达了丰富的情感和哲理,引发读者对生命和历史的沉思。
“烟雨楼台改”全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén
谒金门
qíng zhī shì mèng wú píng le.
情知是梦无凭了。
hǎo mèng yī rán shǎo.
好梦依然少。
chán yú chuī jǐn wǔ gēng fēng.
单于吹尽五更风。
shuí jiàn méi huā rú lèi bù yán zhōng.
谁见梅花如泪、不言中。
ér tóng wèn wǒ jīn hé zài.
儿童问我今何在。
yān yǔ lóu tái gǎi.
烟雨楼台改。
jiāng shān huà chū gǔ jīn chóu.
江山画出古今愁。
rén yǔ luò huā hé chǔ shuǐ kōng liú.
人与落花何处、水空流。
“烟雨楼台改”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。