“愁入柳眉云黛蹙”的意思及全诗出处和翻译赏析

愁入柳眉云黛蹙”出自宋代华岳的《满江红》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chóu rù liǔ méi yún dài cù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“愁入柳眉云黛蹙”全诗

《满江红》
懒取冠儿,只偏带、一枝翠柏。
记刺指、封书罗带,尚余残血。
愁入柳眉云黛蹙,汗凝桃脸胭脂湿。
把玉纤、掩定古词名,猜谁识。
瓶已坠,宁无阙。
盟已负,难成匹。
念当年亭院,画楼东北。
烛影烧残蝴蝶梦,縠纹皱起鸳鸯翼。
叹如今、憔悴意前欢,重门隔。

更新时间:2024年分类: 满江红

《满江红》华岳 翻译、赏析和诗意

《满江红》
懒取冠儿,只偏带、一枝翠柏。
记刺指、封书罗带,尚余残血。
愁入柳眉云黛蹙,汗凝桃脸胭脂湿。
把玉纤、掩定古词名,猜谁识。
瓶已坠,宁无阙。
盟已负,难成匹。
念当年亭院,画楼东北。
烛影烧残蝴蝶梦,縠纹皱起鸳鸯翼。
叹如今、憔悴意前欢,重门隔。

诗词中文译文:

懒故意脱去头冠,只戴着一枝翠绿的柏树枝。
记起刺痛的指尖,佩带上还留有残血。
忧愁沉浸在柳眉间,眼眉紧锁像云彩深沉,汗水凝结在桃脸上,胭脂被润湿。
将玉纤纤巧地掩盖着古诗名句,猜猜有谁会懂。
花瓶已经摔碎了,没有了遗憾。
誓约已经背弃了,难以达成。
怀念从前在亭院里,画楼的东北方。
烛光烧残了蝴蝶的梦幻,织锦纹路上皱起鸳鸯翅膀。
叹息如今的憔悴是为了过去的欢愉,分别的门已经隔绝。

诗意解析:

这首诗以华岳独特的笔触表达了一种失落、沉思和忧伤的情感。诗人通过描述一系列形象的细节,展现了内心的痛苦和无所适从的现实处境。

首先,诗人表现了沉默和无所作为的状态,以懒散地取下头冠为象征。接着,诗人提到了柏树枝,这一形象象征着坚强和执著之意,与诗人内心的细微情感形成了鲜明的对比。

诗中还提到了刺痛的指尖和残血,这些形象隐喻着旧时的伤痛和内心的挣扎。接下来,诗人描绘了愁苦和汗水凝结在桃脸上的场景,生动地表现出内心的痛苦和无奈。

然后,诗人提到了玉纤,这一形象象征着古代文化的珍贵和卓越,但却被诗人掩盖了起来。这暗示着诗人内心的才华和深情无人理解。

诗的后半部分,诗人使用了一系列象征的意象,如摔碎的花瓶、背弃的誓约、烧残的蝴蝶梦幻和皱起的鸳鸯翅膀,表达了诗人对过去的怀念和对现实的失望。

最后,诗人描绘了分别的门已经将诗人与他所追求的东西隔绝开来,暗示了诗人的孤独和内心的痛苦。

整首诗情感诗意深沉,表达了诗人对过去的怀念、对现实的失落和内心的挣扎。通过独特的描写方式和象征手法,诗人将自己的情感融入其中,使读者能够感受到诗人的内心世界和境遇。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“愁入柳眉云黛蹙”全诗拼音读音对照参考

mǎn jiāng hóng
满江红

lǎn qǔ guān ér, zhǐ piān dài yī zhī cuì bǎi.
懒取冠儿,只偏带、一枝翠柏。
jì cì zhǐ fēng shū luó dài, shàng yú cán xuè.
记刺指、封书罗带,尚余残血。
chóu rù liǔ méi yún dài cù, hàn níng táo liǎn yān zhī shī.
愁入柳眉云黛蹙,汗凝桃脸胭脂湿。
bǎ yù xiān yǎn dìng gǔ cí míng, cāi shuí shí.
把玉纤、掩定古词名,猜谁识。
píng yǐ zhuì, níng wú quē.
瓶已坠,宁无阙。
méng yǐ fù, nán chéng pǐ.
盟已负,难成匹。
niàn dāng nián tíng yuàn, huà lóu dōng běi.
念当年亭院,画楼东北。
zhú yǐng shāo cán hú dié mèng, hú wén zhòu qǐ yuān yāng yì.
烛影烧残蝴蝶梦,縠纹皱起鸳鸯翼。
tàn rú jīn qiáo cuì yì qián huān, zhòng mén gé.
叹如今、憔悴意前欢,重门隔。

“愁入柳眉云黛蹙”平仄韵脚

拼音:chóu rù liǔ méi yún dài cù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“愁入柳眉云黛蹙”的相关诗句

“愁入柳眉云黛蹙”的关联诗句

网友评论

* “愁入柳眉云黛蹙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“愁入柳眉云黛蹙”出自华岳的 (满江红),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。