“春在寒梢尾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春在寒梢尾”全诗
孕雪■香,春在寒梢尾。
试与折来供一醉。
寿乡容与生春意。
律转黄钟霜小霁。
月姊乘鸾,伴我浮尘世。
结取年年今日誓。
梅花影里看仙桂。
《蝶恋花》郑元秀 翻译、赏析和诗意
诗词《蝶恋花》是宋代诗人郑元秀所作,内容表达了对梅花的倾慕与赞美。
中文译文:
询问梅花是否已经开放。
它怀抱雪香,在寒梢尾迎接春天。
让我们尝试采下它们,以供一醉。
家园容纳了生命的春意。
律调转变,黄钟和霜都渐渐消退。
月亮姊姊驾鸾,陪伴我在尘世中徜徉。
我们结下誓言,每年都来欣赏今日的美景。
在梅花的阴影中,看到了仙桂的闪烁。
诗意:
诗中以梅花为主题,表达了对梅花的喜爱和赞美之情。诗人先是问候梅花是否已经开放,表现了对梅花的关注和期盼。接着描述梅花怀抱雪香,它们在寒梢尾守候着春天的到来,表达出对春天的憧憬和渴望。之后,诗人表达了与梅花相伴的愿望,希望能够采下梅花,与梅花一同欢饮,将梅花的美丽与香气带入自己的家园。接着,诗人用黄钟和霜小霁暗示着时间的短暂与转变,还有月亮的飞行与浮世间的相伴。最后,诗人表达了对梅花的情感,将取梅影里的仙桂看作是美好的象征。
赏析:
《蝶恋花》以梅花为主题,通过对梅花的描绘,展现了诗人的情感与对美的追求。诗歌的语言简练而清新,通过对梅花的形容,将寒梅中的坚韧与孤独展示得淋漓尽致。同时,诗中也蕴含了对时间流转的感慨,以及人与自然的相互关系。整首诗意境幽远,给人以抚慰心灵的感觉,表达了对自然的静美之情。这首诗词以梅花为载体,通过对自然景物的描绘来表达了诗人对生活的感悟和对美的追求,展示出了中国古代诗歌的典雅和深沉。
“春在寒梢尾”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
wèn xùn méi huā kāi yě wèi.
问讯梅花开也未。
yùn xuě xiāng, chūn zài hán shāo wěi.
孕雪■香,春在寒梢尾。
shì yǔ zhé lái gōng yī zuì.
试与折来供一醉。
shòu xiāng róng yǔ shēng chūn yì.
寿乡容与生春意。
lǜ zhuǎn huáng zhōng shuāng xiǎo jì.
律转黄钟霜小霁。
yuè zǐ chéng luán, bàn wǒ fú chén shì.
月姊乘鸾,伴我浮尘世。
jié qǔ nián nián jīn rì shì.
结取年年今日誓。
méi huā yǐng lǐ kàn xiān guì.
梅花影里看仙桂。
“春在寒梢尾”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声五尾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。