“愿永谐歌笑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愿永谐歌笑”全诗
彩翼双栖,未觉桐阴少。
正是一年秋光好。
世间重赌香山老。
祝寿人如群玉绕。
满酌金莲,愿永谐歌笑。
仙客莫疑来下早。
洞中日月天昏晓。
更新时间:2024年分类: 蝶恋花
《蝶恋花》甄良友 翻译、赏析和诗意
诗词《蝶恋花》的中文译文如下:
照水绮霞明木杪,
彩翼双栖,未觉桐阴少。
正是一年秋光好,
世间重赌香山老。
祝寿人如群玉绕,
满酌金莲,愿永谐歌笑。
仙客莫疑来下早,
洞中日月天昏晓。
诗意:
此诗描绘了一个秋天的景象,太阳照耀在水面上,霞光明亮,木居山巅。彩色蝴蝶成双成对栖息在桐树的阴凉下,仿佛没有感觉到秋天的凉意。诗人认为此时正是秋天一年中最美好的时光,世间的人们都忙于庆祝和享受香山老人的寿诞。祝寿的人群如群玉绕身,满酒杯中盛满了金色的莲花,他们希望快乐的歌声笑语永远和谐。诗人告诫来自仙界的客人不要怀疑自己来得太早,因为洞中的日月已经暗淡,昼夜不分。
赏析:
《蝶恋花》这首诗以细腻的描写展现了美好的秋天景色和庆祝活动的热闹场景。诗人运用了丰富的意象和修辞手法,以令人惊叹的图景表达了对秋天美好时光的赞美。蝴蝶是一种美丽而轻盈的生物,与秋天的景色相得益彰,传递着生命的活力与寿命的脆弱。诗中的金莲象征着祝福和吉祥,展示了中国文化中对富贵和长寿的向往。整首诗表现了作者对秋天的热爱以及对人生的短暂性和无常性的思考,同时也流露出对快乐和祝福的渴望。
“愿永谐歌笑”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
zhào shuǐ qǐ xiá míng mù miǎo.
照水绮霞明木杪。
cǎi yì shuāng qī, wèi jué tóng yīn shǎo.
彩翼双栖,未觉桐阴少。
zhèng shì yī nián qiū guāng hǎo.
正是一年秋光好。
shì jiān zhòng dǔ xiāng shān lǎo.
世间重赌香山老。
zhù shòu rén rú qún yù rào.
祝寿人如群玉绕。
mǎn zhuó jīn lián, yuàn yǒng xié gē xiào.
满酌金莲,愿永谐歌笑。
xiān kè mò yí lái xià zǎo.
仙客莫疑来下早。
dòng zhōng rì yuè tiān hūn xiǎo.
洞中日月天昏晓。
“愿永谐歌笑”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。