“采石扶危鏖战”的意思及全诗出处和翻译赏析
“采石扶危鏖战”全诗
自军兴勋业,唯公屈指。
中镝红心,骄虏胆丧,中正已回天意。
采石扶危鏖战,激励熊罴乘势。
震天地,沮金狄百万,完颜诛毙。
英卫。
摅红气,寰海共欣,雪恨亡胡岁。
宸眷褒功,华衮貂蝉,荣拜济时左揆。
圣君用贤终始,肯使留侯谦退。
后范蠡,愿永佐中兴,庄椿同纪。
更新时间:2024年分类: 喜迁莺
《喜迁莺》郝子直 翻译、赏析和诗意
译文:《喜迁莺》。风云变幻之际,自从军事兴旺,只有一个名将屈指可数。中箭红心,让傲慢的敌人丧失了胆量,中正恰逢天意。采石助危,奋战杀敌,鼓舞着勇士们乘胜前进。震动了天地,打败了金国百万兵马,完颜诛灭。英勇的士兵。以红色为贯穿,世界各地都共同欢欣,尽情宴享胡人的失败。皇帝褒奖功臣,华衮、貂蝉,给予他们荣誉,并任命华衮为国家的最高官员。圣君任用贤才,始终坚持使留侯谦退。后来的范蠡,愿意永远辅佐中兴,和庄椿一同纪律。
诗意:本诗主题是战争和战胜敌人的喜悦。诗人描绘了一场风云变幻的战斗,以及勇士们的英勇斗争和最终的胜利。诗人赞美了勇士们的勇气和忠诚,也表达了对赢得战争的喜悦和对胜利带来的荣耀的赞美。
赏析:《喜迁莺》是一首歌颂战争胜利和英雄壮举的诗歌。诗人通过饱含激情的词句,将战争与胜利的场景描绘得生动活泼,展现了勇士们的英勇和忠诚。诗中使用了许多意象和修辞手法,如“中箭红心”、“震天地”,为诗歌增添了强烈的视觉和情感效果。诗人还表达了对胜利的欢欣和对中国的繁荣的向往,并希望有更多的英雄能够辅佐圣君,共同推动中兴。整体而言,这首诗歌饱含了作者的爱国情怀和热爱战争英雄的情感,使人感受到了那个时代的豪情壮志。
“采石扶危鏖战”全诗拼音读音对照参考
xǐ qiān yīng
喜迁莺
fēng yún jì huì.
风云际会。
zì jūn xìng xūn yè, wéi gōng qū zhǐ.
自军兴勋业,唯公屈指。
zhōng dī hóng xīn, jiāo lǔ dǎn sàng, zhōng zhèng yǐ huí tiān yì.
中镝红心,骄虏胆丧,中正已回天意。
cǎi shí fú wēi áo zhàn, jī lì xióng pí chéng shì.
采石扶危鏖战,激励熊罴乘势。
zhèn tiān dì, jǔ jīn dí bǎi wàn, wán yán zhū bì.
震天地,沮金狄百万,完颜诛毙。
yīng wèi.
英卫。
shū hóng qì, huán hǎi gòng xīn, xuě hèn wáng hú suì.
摅红气,寰海共欣,雪恨亡胡岁。
chén juàn bāo gōng, huá gǔn diāo chán, róng bài jì shí zuǒ kuí.
宸眷褒功,华衮貂蝉,荣拜济时左揆。
shèng jūn yòng xián zhōng shǐ, kěn shǐ liú hóu qiān tuì.
圣君用贤终始,肯使留侯谦退。
hòu fàn lǐ, yuàn yǒng zuǒ zhōng xīng, zhuāng chūn tóng jì.
后范蠡,愿永佐中兴,庄椿同纪。
“采石扶危鏖战”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。