“酒边人倚红楼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒边人倚红楼”全诗
灯市小迟留。
花外香随金勒,酒边人倚红楼。
沙堤此去,传柑侍宴,天上风流。
还记月华小队,春风十里潭州。
更新时间:2024年分类: 朝中措
《朝中措(元夕上潭帅刘共甫舍人)》侯置 翻译、赏析和诗意
中文译文:
多年来,翻越过充满战争的岁月。灯市的街巷人群稀。花香随着金瓶传入酒楼,人们依靠红楼边纳凉。离开了沙堤,传来了柑子的香气,这美好的景象仿佛来自天上。我还记得当年的那支小队,春风吹过十里潭州。
诗意:
这首诗是一首写元夕的诗。诗人通过描绘元夜的景象,展现了繁华的灯市、芳香的花景以及人们的喜庆和静谧之美。
赏析:
1. 这首诗以描绘元夕的热闹景象作为开篇,玉帐罢兵筹,说明战争已经结束,社会恢复平静,人们开始享受欢乐时光。
2. 描述了灯市的人群稀少,显示了元夕夜晚的静谧和幽静。
3. 通过“花外香随金勒,酒边人倚红楼”的描写,表现了人们在红楼边斟酒赏花、欣赏美景的场景,给读者呈现了温馨的画面。
4. 接着,诗人以离开沙堤为转折,展现了诗人听到的传柑的香气,仿佛来自天上,形成了一幅超凡脱俗的景象。
5. 最后,诗人回忆起昔日的风景,提及月华小队和春风吹过十里潭州,展现了岁月的流转和人事的更迭。
整首诗充满了浓厚的节日气氛,既有欢乐热闹的灯市和酒楼,又有宁静清幽的山水,通过描绘细节和情景交融,传达出元夜的喜庆和祥和,使读者感受到了节日的愉悦和诗人对美好事物的触动。
“酒边人倚红楼”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò yuán xī shàng tán shuài liú gòng fǔ shè rén
朝中措(元夕上潭帅刘共甫舍人)
nián lái yù zhàng bà bīng chóu.
年来玉帐罢兵筹。
dēng shì xiǎo chí liú.
灯市小迟留。
huā wài xiāng suí jīn lēi, jiǔ biān rén yǐ hóng lóu.
花外香随金勒,酒边人倚红楼。
shā dī cǐ qù, chuán gān shì yàn, tiān shàng fēng liú.
沙堤此去,传柑侍宴,天上风流。
hái jì yuè huá xiǎo duì, chūn fēng shí lǐ tán zhōu.
还记月华小队,春风十里潭州。
“酒边人倚红楼”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。