“任教蝶困蜂忙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“任教蝶困蜂忙”全诗
著意巧成双。
须信扬州国艳,旧时曾在昭阳。
盈盈背立,同心对绾,联萼飞香。
牢贮深沈金屋,任教蝶困蜂忙。
更新时间:2024年分类: 朝中措
《朝中措(双头芍药)》侯置 翻译、赏析和诗意
诗词:《朝中措(双头芍药)》
朝代:宋代
作者:侯置
翻阶红药竞芬芳,
著意巧成双。
须信扬州国艳,
旧时曾在昭阳。
盈盈背立,同心对绾,
联萼飞香。
牢贮深沈金屋,
任教蝶困蜂忙。
中文译文:
红色的芍药高高翻腾台阶,竞相绽放芬芳,
有意地巧妙结合成双。
必须相信它们是扬州最美丽的国色,
曾经在昭阳宫中一同生长。
娇柔的花背在一起,心意相连,
花啊,飘飘然散发香气。
宛如储存在金屋深沉之中,
一切生物都为它痴迷忙碌。
诗意:
这首诗描绘了朝中措(双头芍药)的美丽和娇柔之态。它们高高翻腾台阶,芳香四溢,巧妙地结合成双朵,以其美丽和芬芳吸引着众人的注视。诗人称其为“扬州国艳”,传扬其美丽之名。这些芍药曾在昭阳宫的宫中生长,成为昔日宫廷华美景观。花朵娇柔的背部靠在一起,寓意着同心相连,同时散发出芬芳的香气。芍药被视为宝贝,存放在深沉的金屋之中,吸引着蝴蝶和蜜蜂忙碌飞舞。
赏析:
这首诗以简洁、生动的语言描绘了朝中措的美丽景象。它们在台阶上翻腾,红色鲜艳,竞相开放,充满芬芳。诗中运用对仗工艺,形容双朵芍药巧妙地结合在一起,形成了美丽的画面。诗人也通过措辞和想象来传递芍药的美丽,将其比作扬州国色,并提到了花朵曾经在昭阳宫中生长的历史。诗词中的背立、联萼飞香等形象生动地表现了芍药花的美丽和香气。最后,诗词提到芍药被珍视如宝,牢固地保护起来,吸引着蝴蝶和蜜蜂争相忙碌,揭示了芍药的珍贵和魅力。
整体来说,这首诗以简洁而形象的语句,刻画出朝中措的美丽和吸引力,寓意着生命之美和宝贵。
“任教蝶困蜂忙”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò shuāng tóu sháo yào
朝中措(双头芍药)
fān jiē hóng yào jìng fēn fāng.
翻阶红药竞芬芳。
zhe yì qiǎo chéng shuāng.
著意巧成双。
xū xìn yáng zhōu guó yàn, jiù shí céng zài zhāo yáng.
须信扬州国艳,旧时曾在昭阳。
yíng yíng bèi lì, tóng xīn duì wǎn, lián è fēi xiāng.
盈盈背立,同心对绾,联萼飞香。
láo zhù shēn shěn jīn wū, rèn jiào dié kùn fēng máng.
牢贮深沈金屋,任教蝶困蜂忙。
“任教蝶困蜂忙”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。