“总是天涯客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“总是天涯客”全诗
孤鸿声里霜花白。
画舸且停桡。
有人魂欲销。
相从能几日。
总是天涯客。
尺素好频裁。
休言无雁来。
更新时间:2024年分类: 菩萨蛮
《菩萨蛮(饯田莘老)》侯置 翻译、赏析和诗意
中文译文:《菩萨蛮(送别田莘老)》
江风清冷,寒山苍碧。孤雁的叫声中,霜花如白。画船暂停划桨,有人灵魂即将消散。相随多少日子能有?总是漂泊在天涯的游客。大小素朴,经常被剪裁。不要说没有雁来,相聚之时定会有。
诗意:这首诗以江风、寒山、孤雁、画船等自然景物和特定意象来描绘离别之情。诗人通过冷峻的自然景观以及孤雁的叫声、霜花的白色,表达了离别时的深情和凄凉。诗人描述了画船的停靠和人的灵魂即将消散,表达了相随多少日子能有的无奈和不舍。诗人是一个常驻于天涯的旅人,他的生活简单朴素,并且经常被剪裁。最后的句子表达了他并没有忘记这个远行的伙伴,相处之际肯定会有雁来传递信息。
赏析:这首诗以风景描写和意象的运用为主,通过简洁的诗句展现了离别悲伤和无奈的情感。诗人通过寒山碧、孤鸿声、霜花白等鲜明的景象,勾勒出一幅寂寞而凄凉的画面,使读者能够感受到离别时的无助和伤感。诗人的描写精炼而深入,用寥寥几个词语勾勒出了一幅美丽而哀婉的离别景象,使读者在品读中感受到离别的痛苦和情感的渲染。整首诗语言简练,意境明确,是一首值得品味的优美散文诗。
“总是天涯客”全诗拼音读音对照参考
pú sà mán jiàn tián shēn lǎo
菩萨蛮(饯田莘老)
jiāng fēng mò mò hán shān bì.
江风漠漠寒山碧。
gū hóng shēng lǐ shuāng huā bái.
孤鸿声里霜花白。
huà gě qiě tíng ráo.
画舸且停桡。
yǒu rén hún yù xiāo.
有人魂欲销。
xiāng cóng néng jǐ rì.
相从能几日。
zǒng shì tiān yá kè.
总是天涯客。
chǐ sù hǎo pín cái.
尺素好频裁。
xiū yán wú yàn lái.
休言无雁来。
“总是天涯客”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。